读《琴史》// 太王
卷一

太王(意译)
太王承继先祖后稷公刘之功业,
居住于邠地。狄人入侵,
以皮币供奉,不得免于侵犯;
以犬马供奉,不得免于侵犯;
以珠玉供奉,不得免于侵犯。
太王乃嘱咐族中德高望重之长老,
郑重颂告:
“狄人想要的,是我们的土地。我听闻,
君子不会因争夺养民之地而使民受伤害,
你们二三人何必忧患没有君主呢?
我决定离开邠地,翻越梁山,
建城邑于岐山脚下,率民定居。”
邠人纷纷说:
“太王是仁爱之人,我们不可失去他!”
跟从太王迁居之民众多如涌入集市一般。
旧时传说虽然如此,
可《诗经》中不是这样说的:
“古公亶父,清早骑马,
沿西水滨,至于岐下。
携妻姜氏,占宅安邦。”
《诗经》中又说:
“周原肥美,堇荼如糖。
开始谋划,卜象龟甲。”
大概岐地富饶瑰美有甚于豳地。
那么,太王迁于岐地,并非苟且之计,
是一开始既筹谋规划好的,
我曾作诗提及此事。
太王于是创作了岐山之操,
大概是感慨创业维艰,
哀叹民众一再受戎狄侵犯。
韩退之说《岐山操》为周公创作,
然而据《琴操》记载:
“太王自我感伤德行低劣不能施行教化,
导致夷狄乘隙侵犯,喟然叹息,
抒志于音,作《岐山操》,援琴而鼓。”
这样看来,应为太王自已创作。
弦歌辞曰:
“戎狄侵兮地土移,
迁邦邑兮适于岐。
众民可忧兮谁者知?
嗟嗟奈何余命遭斯!”
太王能责己而安抚其民众,
这是开创基业的圣王事迹,
难道不是一桩可盛传的美谈!
太王(原文)
太王嗣后稷公刘之烈,居于邠。狄人侵之,事之以皮币,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老而告之曰:“狄之所欲者,吾土地也。我闻之也,君子不以其所养人者害人,二三子何患乎无君?我将去邠,踰梁山,邑于岐山之下居焉。”邠人曰:“仁人也,不可失也!”从之者如归市。
旧说虽如此,诗不云乎:“古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。”又曰:“周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟。”盖岐之地美于豳。其迁于岐也,非苟然也,谋之素也,余作诗说尝言之矣。太王于是作岐山之操,盖以思积累之艰难而悼戎狄之猾也。
韩退之谓《岐山操》为周公之作,然据《琴操》云:“太王自伤德劣不能化,为夷狄之所侵,喟然叹息,援琴而鼓之。”则宜为太王自作也。其辞曰:“戎狄侵兮地土移,迁邦邑兮适于岐。烝民可忧兮谁者知?嗟嗟奈何余命遭斯!”太王能责己而拊其民,是以肇基王迹,不亦美哉!
注释:
太王:即古公亶父,姬姓,名亶,周文王祖父。后稷:姬姓,名弃,尧舜时掌管农业。周朝先祖。公刘:姬姓,名刘,后稷曾孙,周部落杰出首领。邠:古同“豳”,今陕西旬邑县。
皮币:兽皮和束帛,用作馈赠或聘享之礼。
耆老:多指德高望重之老人。
古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇:出自《诗经·大雅·绵》。来朝,清晨。爰:于是。及,与。姜女,太王之妻,即太姜。聿,语首助词,无义。胥,省视,视察,这里有相看与占卜之义。宇,屋宇。
周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟:出自《诗经·大雅·绵》。膴膴,肥美状。堇,一种野菜。荼,苦菜。契,同“锲”,雕刻。