(124)故事里的《诗经》-葛生
《葛生》是《诗经•国风•唐风》中的第十一首诗。是一首妻子悼念忘夫的诗,被誉为悼亡诗的始祖。字字句句,缠绵悱恻,表达了对逝者深沉的爱和无限的怀念,令人动容。
“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”
娟子茕茕孑立,形单形只,冒着冷风细雨行走在旷野,她臂擓装满祭品的竹篮,准备在寒食节来临之际,祭奠她的亡夫柱儿。
凄风撩起她的衣衫,苦雨打湿了她的发髻,泥泞洇透了她的布鞋,她都没觉得冷。她边走边沉思,往事呼啸而出。
五年前,君王开疆拓土,发起对异族的战争,二十岁的夫君柱儿被召入伍,从此音讯全无。两年后,柱儿马革裹尸,命丧沙场,送回来的是一具血迹斑斑的尸首。
娟子含悲埋葬了夫君,从此生死两茫茫,不思量,自难忘,只有对着孤坟话凄凉。
思着念着,娟子来到了夫君的坟茔,但见野草丛生,葛藤层层叠叠,缠着那密密麻麻的荆棘,而荒草下面,则藏着让娟子肝肠寸断的现实。
娟子扑通跪在泥地里,泪水模糊了双眼。她摆着祭品,低声叫着“我的好人啊”,悲怆啜泣。
哭泣的娟子想得更多的还是黄土下的夫君。虽然埋葬他时,她给他备有华美的角枕,鲜艳的锦被,可想到他孤苦伶丁长眠在荒草下,阴冷潮湿,无人陪伴,该有多难熬啊。
她深情地告诉夫君:我的好人啊,我和你一样备受煎熬,一年又一年,冬夜漫漫,夏日暑热难挨,我也是辗转难眠,除了孤灯照我,又有谁能陪我夜听风雨、剪烛西窗?真希望时光快快流逝,待我百年之后,与君同眠地下,你我生不同衾,但愿死后同穴!
看着香火纸灰在风雨中飞舞,联想到阴阳两隔,娟子又一次呜咽起来:
葛生蒙楚,蔹(liǎn)蔓于野。予美亡此,谁与独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
予美:指我的好人,而好人在古代一般用于妻子称呼丈夫。
翻译成白话文:
葛藤绵绵绕荆树,蔹草蔓延在野土。我的好人葬这里,独自一人谁共处?
葛藤绵绵缠野棘,蔹草蔓延在坟地。我的好人葬这里,独自一人谁共息?
牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。我的好人葬这里,独自一人谁作伴?
夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。待为妻我百年后,与你相会在黄泉。
冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎。待为妻我百年后,与你相会在阴间。
一千年后,香山居士为此赋诗一首:
乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。
棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。
冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
写在题后:
全诗五章,分为两部分。前三章尽情诉说对亡人的沉痛怀念和无穷无尽的牵挂之情。后两章是妻对亡夫许下承诺,打算百年之后,生不同衾死同穴,生生世世在一起。
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。”这样的相思,每每想起,都会断肠。
清明雨落,思念疯长,但死者已矣,我们慎终追远,感悟当下,更应珍惜今天,面向未来。