聊聊咱们自己的“嫌疑人X”——一份及格的答卷

2017-04-02  本文已影响0人  红鼻小玩子

昨天看完电影,犹豫了一下,还是决定写写咱们自己的《嫌疑人X的献身》。

我个人觉得电影整体应该算及格,并没有太失望。因为本来也没抱很高的期望,毕竟日本改编的那一版太深入人心了。

电影除了最后高潮部分的节奏和表演太过温吞以至于震撼感减半之外,前面的节奏还算顺畅。几个主演的演技也足以撑起整个故事。

跟我一起去的老贾对此片没有任何了解,他看完后觉得很不错。

所以,如果是没读过原著小说也没看过日韩翻拍的话,这部电影应该是一部还算精彩的国产悬疑片

小长假里如果有时间又想去电影院看电影的话,不妨去看一下,支持一下张鲁一也好呀!(来自一个鱼旦粉的私心)。

接下来将有剧透!!!剧透!!!透!!!

因为有日本版的珠玉在前,总是难以避免地想和它比较一下。但我强压住了自己熊熊的攀比之火,只对比了一下片中几个主要人物。

在人设方面,我国更尊重原著,几个主要人物都齐全,也没有像日本那样添加新人物进来

石神哲哉(日)

石泓(中)

这个人物很难演。他阴郁孤独,对周围漠不关心,但内心又十分柔软。看起来很懦弱胆怯,却又能爆发出惊人的力量和勇气。

原著中对石神的描写是这样的:他身材敦实,脸很圆、很大,可是眼睛却细得像条缝。他头发短而稀薄,看上去将近五十岁,可能比实际大些。

这么看,不管日本还是我国,扮演石神的演员都太帅了,而且鱼旦更瘦更高,还是个大双眼皮。

不过我想了想,这种形象的演员并不好找,想来想去脑袋里浮现出来的都是郭德纲。

对于演技我不好评价。因为演员的表演有时候是演员对角色的理解,他的理解可能与我的理解不同。

鱼旦演出了石神的内敛隐忍。他全程驼着背,五官的角度也全部朝下。但他过于克制了,对我所想象的感情上悄悄的小悸动表现得很少。这一点日版更合我的理解。最后嘶吼的那一幕变成了呜咽,可能是另一种表现形式,但我还是有点失望,因为我还期待着看鱼旦如何“呕出灵魂”呢。

汤川学(日)

唐川(中)

汤川学是“神探伽利略”系列中的物理学教授,也是一名神探。他头脑聪明,体型瘦长,皮肤白皙,性格古怪。

说实话,日本福山雅治版的汤川学就是我心中汤川学本人,这个形象太牢不可破了。

王凯的形象也基本符合原著,就是感觉有点太年轻了。而且他演得太像警察了,导致这个人物非常扁平,缺少了汤川本身的亮点。对于与石神的天才+怪咖之间惺惺相惜的感情表现得比较空洞。

但我国这一版有一点让我很惊喜,那就是打羽毛球的片段。原著小说中没有提羽毛球的事,但在“神探伽利略”系列中,汤川学本人喜欢打羽毛球,是个羽毛球高手。

花岗靖子(日)

陈婧(中)

中日两版的靖子都差不多,温柔美丽,而且都有一对大双眼皮。但林心如最后突然下跪还是让我很意外。日本人下跪很常见,但在中国突然跪下还是有点吓人。

警察:草薙与内海(日)

警察:罗淼(中)

原著中的警察草薙在日本版中分裂成两个人,一个是草薙一个是内海,原著中草薙的戏份在日影中基本由内海替代,也可以说她代表的是我们普通大众的视角。

我国这一版则按照原著所写,只安排了一位主要的警察。叶祖新饰演的警察算是个比较精明的警察,属于一点就透还能举一反三的类型。整体无功无过。

另外还有原著中“工藤邦明”这个角色。这个角色我觉得我国真的完胜。虽然也不是潇洒的绅士,但比起日本版那个讲话很浮夸的微胖大叔来说,真的好太多了。

所以,从人设上来说,我觉得中国这一版整体是合格的,能保证故事顺畅。但表演都有点过于小心翼翼,没有出彩的地方。

再说剧情。

中国这一版在剧情上做了两处重大的改动。

第一处是叙事方式的改动。原著在一开始就展现了母女杀人的过程,而电影是先呈现了尸体,将杀人过程放在中间,以陈婧(花岗靖子)的回忆呈现。

这样的改动有一个好处,给前半程增加了一层悬念。

但又有两个坏处:

一是降低了原作中的惊艳感。东野圭吾在开篇就向读者呈现了凶手及其杀人手法,这在悬疑推理小说中极少见。

二是破坏了时间线索。时间是整个诡计中的重要一环,也是石泓(石神)设计障眼法的关键。这样的改动会导致时间这个线索在最后出现的时候过于突兀,可能会让完全不了解的观众有点疑惑。

第二处是对石泓(石神)自首的改编。将原著中的自首改为自己露出破绽被抓。

这处改编我觉得还算合理。石泓(石神)自己被抓,更坐实了作案动机。而原著中写给陈婧(靖子)的那封让人心痛的信变成了内心独白,也就是说在唐川(汤川)揭开真相之前,陈婧心里也基本认定石泓是个变态跟踪狂。

这样的改编,让唐川(汤川)最后揭开真相的动机更合理——毕竟,谁能眼睁睁地看着自己的挚友做出如此大的牺牲却被所有人认定为变态呢?

除此之外还有一些小改动,比如将两位男主的同学关系由大学变成高中,可能是为了表现两人都是少年天才。

这里要说一下两个小演员,尤其是少年石泓的演员,神态简直一毛一样。

一些台词出现的时机也做了调整。

比如石泓(石神)露出破绽的那一句“你看起来还是那么年轻”,这句话原著中出现在便当店门口两位男主告别的时候,而电影将它转移到了后面。

另外还有一些极具中国特色的东西。比如流浪汉旁边每天跳广场舞的大妈们。

整体上这些改动我勉强可以接受。但有几个细节我觉得不太满意,而细节恰恰是东野圭吾作品里值得玩味的地方

一是对流浪汉的表现。流浪汉是一个关键的伏笔,小说开篇对几个流浪汉做了非常细致的描述,中间也多次出现这几个流浪汉。实际上这是东野圭吾给出的提示。

而电影在这一点上的处理太粗糙了,几个流浪汉的几次出现都是一闪而过,导致这个伏笔被大大削弱,也削弱了真相揭露后恍然大悟的震惊感。

二是唐川最终解开谜团的过程太突兀,没有细节的铺垫,也几乎没做任何推理,好像是灵光乍现得出的结论。当然有可能是因为剪辑得比较混乱。

三是唐川得知石泓被捕后的表现,几乎没有痛惜与不相信。原著中汤川不相信石神自首所说的证词,眼睛里“更流露出浓浓的悲伤与痛苦”,这一处表现得太弱了。

其实对畅销小说的改编很不容易。尤其是还有一部比较成功的改编在前。虽然会有书粉来支持票房,但也不得不面临书粉对电影的苛求和挑剔。

但我个人觉得,改编不必拘泥于原著,作出一些调整也能给读者带来观影的惊喜。当然前提是调整合理,导演功力也够。

总之,这部电影不难看。有东野圭吾敲定的剧本做保障,看得出导演和演员都用心,也都规规矩矩,是一部能值回票钱的电影。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读