雅思学堂

Get out of hand 不是拿开你的手,你理解错的还有哪

2018-10-10  本文已影响5人  考雅君

在英文中,有很多词汇、句子让大家读起来会有望文生义的效果,今天小编就带大家来认识下5个比较常见的常用习语,很多人容易了解错,很地道很实用,你可以收藏起来,好好背诵。

1、get out of hand

指“局面失控”的意思,并不是说拿开你的手

解释:

when you lose control of things, they get out of hand

当你失去对事物的控制时,他们就失控了。

例句:

We mustn't permit the situation to get out of hand.

我们不能让局势发展到失去控制。

2、See eye to eye

指“开诚布公、立场与看法一致”并不是“确认过眼神”

例句:

I don't see eye to eye with him.

“我和他的看法、观念大不相同”,

3、I second that.

I second that.我也这么想

别人先表达了一个观点,你的看法一样,

可以说:I second that.

second是第二,这里的意思就是第一个人说的,我同意。

例句:

A: Let's get fish for dinner.

B: I second that.

A: 我们晚上吃鱼吧。

B: 好,我同意。

4、Get your head around it

理解明白的意思,并不是晕头转向。

解释:

to understand something

例句:

I just can't get my head around the fact that my dog is leaving us .

我就是想不明白,为什么我的狗离开我们了。

5、Pull yourself together

“冷静下来、振作起来”的意思,不是“拉你一起”

和calm down 意思差不多

例句:

Pull yourself together; do you want to show the white feather in front of these people?

振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗?

以上5个是考雅君整理的5个经常用错的日常词汇,你用错了理解错的还有哪些呢?

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读