《道德经》第二十七章 读后感
翻译
本章节出自《道德经》,原文如下:
善行者无辙迹,善言者无瑕谪,善数者不以筹策。善闭者无关楗而不可启也,善结者无绳约而不可解也。是以圣人恒善救人而无弃人,物无弃财,是谓袭明。故:善人,善人之师;不善人,善人之资也。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。 #1 #3
翻译成现代汉语大意为:
善于行动的人,不会留下痕迹;善于言谈的人,不会发生错误;善于计算的人,不需要使用筹码。善于封闭的人,没有门闩却无法开启;善于捆绑的人,没有绳索却无法解开。因此,圣人在救助他人方面总是做得很好,没有遗弃任何人;在处理事物方面也是如此,没有浪费任何资源。这被称为内在的明智。因此,善良的人可以成为不善者的导师;不善的人,则是善良者的教训。不尊重导师,不爱惜教训,尽管聪明,但实际上是大大的迷惑,这就是精深的道理。
赏析
这一章节主要讲述了“善”的行为和态度,以及它们如何影响我们的行为和决策。老子强调,真正的“善”不仅仅是表面的行为,更是内心的态度和价值观。他提倡我们应该像水一样,无形无相,但却能够适应各种环境,做出最有利于他人的行为。同时,他也提醒我们,不要过于依赖外在的工具和方法,而应该更多地依赖于我们内在的智慧和判断力。
此外,老子还强调了“善”的价值在于它的普遍性和包容性。无论是对于人还是对于物,我们都应该尽可能地发挥他们的潜力,而不是轻易地放弃他们。这也是我们在生活中应该学习和实践的态度。
最后,老子提出了一个重要的观点,那就是我们应该尊重并珍视那些教导我们的人和事物,因为他们是我们成长和进步的重要源泉。这也是我们在生活中应该铭记和践行的道理。
读后感
读完这一章节,我深深地感受到了老子的智慧和他对“善”的理解。他让我明白,真正的“善”不仅仅是一种行为,更是一种态度和价值观。它要求我们不仅要有爱心和同情心,更要有智慧和判断力。同时,我也明白了尊重和珍视那些教导我们的人和事物的重要性。这些都是我在生活中需要不断学习和实践的道理。