冉有(4)
2025-12-01 本文已影响0人
火山20250717
子华使于齐,冉子为其母请粟,与之釜,请益。曰:与之庾,冉子与之粟五秉。子曰:赤适于齐,乘肥马,衣轻裘,吾闻之也,君子周急不济富。
释义:
此章出自《论语》第六篇雍也篇第4章。
公西赤子华到齐国当使者,冉有为了他的母亲准备小米。想多给点,孔子说那就再给点,冉子为其母给的多达到了80斛,孔子说,公西赤在齐国啊,坐的马车和穿的衣服都是比较贵重的,我听说到了,一般君子救急不接济富裕。
说明:釜,庾和秉,古代容器,釜等于6斗4升,庾等于2斗4升,秉等于16斛。釜:春秋时期标准容量为6斗4升(约合64升)。庾:存在两种主流说法:16斗(朱熹《论语集注》等);2斗4升(杨朝明《论语诠解》等)。秉:通常为16斛(160斗),另有注为18斗。换算关系:若以16斗为1庾,则1秉=10庾=160斗;若以2斗4升为1庾,则1秉≈6.67庾=160斗。争议点:齐国存在“公量”与“家量”差异,田氏家量中1釜=5区=100升,但此标准与孔子时代(春秋末期)可能不同。冉子“与之粟五秉”可能为800斗(按1秉=160斗),或仅250克(按“抓禾”本义),后者存疑。
冉有(前522年—?),字子有,春秋末期鲁国人,孔子弟子,以政事和理财才能著称。他是周文王第十子冉季载的后裔,位列孔门七十二贤之一。