语言·翻译

如何用英语在西餐厅点餐?牛肉七分熟!

2019-03-18  本文已影响8人  英语主播皮卡丘

在西餐馆吃饭,

饭菜有很多讲究。

譬如肉熟的程度,

就有很多种说法。

每个人的口味不同,

服务生在点餐的时候也会特别问一下

你知道你要吃几分熟的吗?

1、How do you like your steak cooked?

你的牛排要几分熟?

通常点牛排,

或是在高级一点的餐厅点牛肉汉堡,

服务生都会这样问你:

How do you like it cooked?

回答的方式也有几种:

牛排的生熟一般分为6档,

用奇数表示。

近生 (blue/ blue rare)

一分熟 (rare)

三分熟 (medium rare)

五分熟 (medium)

七分熟 (medium well)

全熟 (well done)

首先要看几个词:

well: 完全地;彻底地

rare: 半生的

medium:中等的

秘诀:以五分熟为标尺,medium 意为“中等的”,所以五分熟的表达就是medium

五分熟再熟一点 medium well 即七分熟

五分熟再生一点 medium rare 即三分熟

三分熟再生一点 rare 即一分熟

如果彻底熟了就是 well done 即全熟

近生再单记一个blue 即可搞定

2、How do you like your egg cooked?

你的蛋要几分熟?

鸡蛋的熟度和肉又不一样,

对于要下油锅的鸡蛋,

回答方法是:

(1)Scramble 炒蛋(就是全熟)

(2)Sunny side up 只煎一面的荷包蛋 (因为荷包蛋像太阳,所以老美用sunny side来形容)

(3)Sunny side down / ease over 两面都煎。

另外还有白煮蛋,这个分两种。

汉语中是“嫩”、“老”之分,

英语中是soft boil和hard boil。

soft boil是指让蛋黄的部份还有点液体状,而hardboil则是指整个的蛋黄都煮成固体状的。

3、Did you burn it?

你把它烤焦了吗?

说过了“几分熟”后来点题外话。“生”和“熟”我们都讲过了,那你知道“熟过头—烤焦了”怎么说吗?其实烤焦了很简单,就是burn。

切记:

如果你想加入有外国人、大学生的英语社群练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读