跟《Peppa Pig》学英语

看《Peppa Pig》学英语(四十五)

2021-07-19  本文已影响0人  Alice爱学习

作者:Alice的学习笔记

单词

    When I was a lad his age I would laugh at the strangest things...
    我是他那样的小毛孩时,莫明其妙地就会发笑。
    a bright young lad with the world at his feet
    前途无量的聪明小伙子

    拓展:
    关于这个单词,有一句很有名的句子:“In me the tiger sniffs the rose.”,台湾诗人余光中其翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
    出自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》(In Me, Past, Present, Future Meet)的经典诗句。
    关于这句话的理解,见仁见智,不过比较普遍的理解是:诗人用老虎和玫瑰来表现人性中的两面,一面是庸俗莽撞、粗狂豪放,另一面则是宁静恬淡、温柔雅致。这两面看似对立,其实在一个人的内心完全能很好地调和,很多时候强悍与温柔并不冲突。


以上就是《Peppa\ Pig》第\ 三\ 季\ 第\ 25-27\ 集的笔记内容。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读