第44天—役豕耕耘

2022-09-19  本文已影响0人  庭外白云

今日读书,发现一很有意思的小故事,摘此记之。

商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先生过而尤之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。宁毋先生曰:“今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。不以牛虽不得田其害小不以贤则天下受祸其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子曰:“是盖有激者也。”

大意为:商於子家很贫穷,没有牛耕田 ,就牵一头大猪日出而作。大猪不肯就范 ( 被套上轭 ) ,一套上又被挣脱, 一天也不能耕一小块田。宁毋先生经过时责备他道: “您错啦 !耕地应当用牛,以牛得力气之大能够 ( 耕 ) 其土块, 蹄子的坚硬 ( 有力 ) 可以站立于泥淖之中。猪再大怎么能耕地呢? ”商於子怒 ( 目而视 ) 但没搭理他。宁毋子先生说:  如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗? 我同情你才告诉您 ,您反而发怒还不搭理我,为什么啊 ?”商於子说 :“您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢。我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样。不用牛虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害, 它的害处大。您怎么不以责备我的话去责备治理百姓的人啊    ”毋宁先生回头对弟子说: “这个人应该是 ( 对现实 ) 有激愤的 ( 那种 ) 人。”

耕田必以牛,牧民必以贤。把正确的人放到适当的位置上,可以避祸增效。这是人所共知的道理,但事实是古往今来都有很多以豕代牛之事。以豕代牛,只是犁地收效甚微,气坏农人。而以不肖不贤代贤,则危害大矣!

以此故事,观当下之祸,古人诚不我欺!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读