限时免费 | CATTI 30天打卡第十期,千万人的选择!
是不是看的很眼馋
6月CATTI考试成绩公布后的几天里,大家的状态估计是这样的:
就差那么一点点
一点点
一点点
……
考CATTI的同学,绝大对数还是怀揣着翻译梦的。很多翻译大咖都在不同场合谈到过:而想做翻译,甚至是想做一名高收入的翻译,终生学习的意识一定不能缺位。
备考过程中偶尔放松一下也是应该的,只是千万不能长时间让自己沉浸在懒散的状态中,毕竟时间很有限。
2019下半年全国翻译专业资格(水平)考试于9月2号开始陆续报名,11月16日、17日进行全国统一考试。目前已在各省(直辖市、自治区)人事考试网陆续公布报名时间,米姐提醒同学们留意当地报名时间,以免耽误考试。
目前已查到河北、内蒙古、黑龙江、江苏、浙江、安徽、福建、江西、湖北、湖南、四川、新疆报名通知,以下网站也会在近期发布当地报名通知,辛苦大家打开、收藏、关注。
还未出报名时间的省市,也会在近期在当地人事考试网站发布当地报名通知,以下网址大家记得收藏、打开、关注。
北京 http://www.bjrbj.gov.cn/bjpta/
上海 http://www.12333sh.gov.cn/xxzsp/ksy/index801.jsp
天津 http://hrss.tj.gov.cn/ecdomain/framework/rsks/index.jsp
重庆 http://www.cqhrss.gov.cn/
河北 http://www.hebpta.com.cn/
山西 http://www.sxpta.com/
内蒙 http://www.impta.com/
辽宁 http://www.lnrsks.com/
吉林 http://www.jlzkb.com/cms/root/index.vm
黑龙江 http://www.hljrsks.org.cn/hljrsks/index/index.ks
江苏 http://jshrss.jiangsu.gov.cn/
http://jsggy.sdx.js.cn/
浙江 http://www.zjks.com/
安徽 http://www.apta.gov.cn/ProfTech_NoticeIndex
福建 http://www.fjpta.com/portal
江西 http://www.jxpta.com/
山东 http://hrss.shandong.gov.cn/rsks/
河南 http://www.hnrsks.com/
http://www.hnzc.gov.cn/
湖北 http://www.hbsrsksy.cn/
湖南 http://www.hunanpea.com/
广东 http://www.gdrsks.gov.cn/
广西 http://www.gxpta.com.cn/
海南 http://hi.lss.gov.cn/hnjy/front/news/business/1404
四川 http://202.61.89.231/index.aspx
贵州 http://www.gzpta.gov.cn/
云南 http://www.ynrsksw.cn/
西藏 http://hrss.xizang.gov.cn/sy/tz/index.html
陕西 http://www.sxrsks.cn/website/home.aspx
甘肃 http://www.rst.gansu.gov.cn/index.html
青海 http://www.qhpta.com/web/
宁夏 http://www.nxpta.gov.cn/
新疆 http://www.xjrsks.com.cn/website/
兵团 http://www.btpta.gov.cn/
登陆中国人事考试网 或 全国翻译专业资格水平考试官网也可查询时间:
途径一:http://fanyi.www0318.com/KSBM.html
途径二:http://zg.cpta.com.cn/examfront/register/login.jsp
从下半年开始,CATTI考试全面实行机考,不再保留纸笔化考试方式。
备考路上太难坚持,懒癌晚期又是孤军奋战,也没有人可以互相讨论学习,如果再想到CATTI考试的通过率和下半年改革的机考……
想要侥幸通过考试是不可能的!想要通过考试,只有长久不断的坚持练习+巩固复习!
距离下半年CATTI考试仅剩81天!备考刻不容缓!为了让大家尽快打起精神来,投入CATTI学习中,译国译民翻译米现推出:
为了帮助同学们培养学习习惯,轻松备考CATTI,译国译民翻译米开展了CATTI每日一练计划,不仅提供精选的练习素材,详细的习题讲解,更为大家营造一种积极向上的学习氛围。至今已开展九期活动,帮助了数万名学员备考CATTI。
每天拿出一点时间学习,从笔译到口译,从综合到实务,面面俱到。
每日一句翻译包括“英译汉”和“汉译英”两个模块,题源广泛,精选自原汁原味的外刊精句、新闻报道、领导人讲话、政府白皮书等,这些都是CATTI考试的重要题源。想要最近距离接触翻译,这是一次非常好的机会!
虽然是简短的一句话翻译,但是这小句话里面可包含着大智慧呢。不信你看下面的例子~
一个字、一个词、一句话背后都蕴含着博大精深的知识,想要学好翻译,必备的翻译技巧不能少。每天学习一点技巧,精解一个词汇,每天都在不断提升的感觉是不是倍儿棒呢?
每日热词主要来源于各类外刊(《纽约时报》,《金融时报》,《经济学人》)、领导人发言、政府公文、政府白皮书…
紧跟潮流,喜欢研究中国特色词汇,如“一带一路”、“中国梦”、“丝绸之路”、“中国特色社会主义道路”等等,这些不仅是CATTI考试的常考词汇,也是各院校MTI以及国外顶级翻译院校面试的必备词汇;
每日热词紧跟时事,时时刻刻都在跟进国内外重要纪事,精心筛选一些重点、难点、易考点。
综合练习题库来源于二三笔全真模拟题、外刊精选原句,每天都会以不同形式的题目出现,不仅包含词汇,还有短语、俗语、固定搭配等。内容涵盖范围广泛,难度适中,深入浅出,助你以小见大掌握知识点,扩大词汇量,是广大翻译学习和英语学习者的必备小贴士。
会听才知如何“说”。从CATTI口译考试来看,综合部分全部都是听力题型,实务部分则更需考生在听懂的基础上进行口译。可以说,听力听不懂,则后续口译都无从谈起。这一模块将通过听力带动口语,实现“听、说、读”连动式提升。
这部分练习我们选材自BBC、VOA、CNN等主流英美权威广播听力,帮助你培养听力敏感度、拓展背景知识、积累地道表达、丰富词汇量。
每周日设置测试,回顾当周打卡内容。巩固知识,摸底掌握情况,查缺补漏。
①社群共学
建有专门的微信学习群,方便讨论学习问题,交流备考复习经验,共享笔记,共同进步。
②老师互动社群内配有专业老师,工作日参与社群交流互动和学习。
③拓展分享
不定期分享学习资料、相关素材。
打卡满30天,赠送结业证书+CATTI课程200元优惠券+神秘干货包!(注:本期不支持补打卡)
打卡,让坚持变得简单。
学员的笔记亮瞎眼~整整齐齐满满都是笔记
心动不如行动
快来加入我们吧!
预祝大家顺利通过考试!