关于口音

2018-03-31  本文已影响0人  MichelleNing

看过美剧《生活大爆炸》的童鞋们,一定对剧中Raj浓浓的印度口音印象深刻吧?每次听到都好想笑。

关于印度口音,网上曾流传过这么一个段子:

从前有一位学霸,用BBC、VOA、CNN等素材苦练多年英文听力。小有成绩的他心想:总算可以听懂老外说什么了!

直到有一天,他遇到了印度人……

其实全世界各地的人都会有自己的英语口音,甚至有的口音会让你怀疑人生......

所以今天来为大家盘点一下各种极具特色的英语口音~

关于口音

来看看日本、韩国和印度口音的特点吧:

日本口音:日本人说英语口音重,主要原因是日语的语音系统相对简单,只有5个元音(a、e、i、o、u)和十几个辅音(即五十音图),而英语的发音规则相对复杂。

韩国口音:韩国人发音普遍比较“直”,有人甚至说韩国人舌头不会打弯,比如Analysis他们会说“阿那拉西斯”。他们经常会把[f]发成[p],比如Africa他们会说成“阿普里卡”。

印度口音:印度口音最大的特点是清辅音(p、t、k、c、q、f、s)会浊辅音化,比如 ,me too印度人会说成me do,people印度人会说成beoble。

2.澳大利亚、法国、俄罗斯、意大利口音

澳洲口音:澳洲人大多都是英国人的后代,所以澳洲口音更多的像英国地方口音和爱尔兰口音的混合品种;

而澳洲年轻人的口音和美国年轻人口音的差别很小。

即便如此,澳大利亚口音依然遭到了各国人民丧心病狂的嘲笑。

比如最经典的,澳大利亚人把[ei]发成[ai],他们说today(今天),听起来就很像to die(去死):

 

关于口音

法德俄意口音:法、德、俄、意因其母语中含有大舌音或小舌音,所以说起英语来也有种“大舌小舌分不清”、含着一口水说话的感觉。

3.美国口音

美音常常把长韵母截短,如class中的a音为长韵母音,但美国人常常读成短音。另外,美国人往往把-ing读成-n。

美国人在口语表达时并不在意语法。

举个例子: "a couple of things" → "a couple things"(在美语中省略了介词of)。

美国人这种无视语法的行为,让英国人很是费解。

美国口音和英国口音总是被拿来比较,就连两国人民也爱互相比较。

关于口音

英音确实总有一种“端着”的感觉,相比来说美音要舒服和自然得多。

不过,绝大多数美国人还是觉得英音性感又迷人。

4.诸多「变种」的英国口音

关于口音

英国的几乎每一个county(镇,郡)都会有不同的口音,颇有中国南方“十里不同音、百里不同俗”的味道。

常见的就有RP(Received Pronunciation)、爱尔兰口音,威尔士口音,伦敦口音(Cockney)、利物浦口音、曼彻斯特口音,以及常被人吐槽的苏格兰口音,等等。

其中,RP和Cockney是比较典型的2个。RP(Received Pronunciation)是公认发音,也被称为女王(国王)英语(the Queen's/King's English)。新概念、BBC、大部分学校英语教材,都选用的是RP。

Cockney就是所谓的“伦敦音”,但它并不是你想象中的高贵典雅、也不是很多人所认为的标准英音,因为Cockney是伦敦东区的工薪阶层口音。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读