每天一首诗-爱人,我亲爱的人,是你把我/勃朗宁夫人

2025-08-20  本文已影响0人  放下皆得

爱人,我亲爱的人,是你把我

                  勃朗宁夫人

爱人,我亲爱的人,是你把我,

一个跌倒在尘埃的人,扶起来,

又在我披垂的鬓发间吹人了一股

生气,好让我的前额又亮光光地

闪耀着希望——有所有的天使当着

你救难的吻为证!亲爱的人呀,

当你来到我跟前,人世已舍我远去,

而一心仰望上帝的我,却获得了你!

我发现了你,我安全了,强壮了,快乐了。

像一个人站立在干洁的香草地上

回顾他曾捱过来的苦恼的年月;

我抬起了胸脯,拿自己作证:

这里,在一善和那一恶之间,爱,

像死一样强烈,带来了同样的解脱。

勃朗宁夫人的《葡萄牙人十四行诗集》是文学史上的珍品,是最美最动人心曲的情诗,每一首都是如此强烈地直摄爱人的心魂。在这首诗的开篇,诗人就热切地呼唤和倾诉,“爱人,我亲爱的人”在这种炽热如火的爱的讴歌中,诗人说出了爱人对于自己的拯救,也是爱情对自己的拯救,对每一个怀有爱情、遭遇爱情的人的拯救。爱情给人以新生,这首诗就是对这句话最好的阐释。“亲爱的人呀,/当你来到我跟前,/人世已舍我远去。”真诚的爱情,热烈的爱情,极致的爱情,给了人一切,也让人抛却了一切,因为这份爱情本身已经足够。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读