《死亡诗社》向死而生
2018年9月9日 星期日 晴
《死亡诗社》向死而生这是一所传说中的学校,是众多父母想让孩子走进的学校,是全美最优秀的预备学校,以学习成绩为一切根本,以为名校输送生源为己任,他们将有多少人进入了名牌大学当做一种成就,一种炫耀的资本,一种追求的目的,可是就这样一所学校却仿佛无处不在的充斥着沉寂、压抑、严肃、刻板,所有的都需要按部就班,所有的只需要遵从跟随,他们不需要有自己的想法,不需要有自己的理想,不需要有自己的爱好,不需要直面自己的内心激情,他们只需要听从父母师长之命,只需要读书做题训练考试,然而他们真的没有自己的思想了么,就像校长在开学典礼中问到学校的四大支柱是什么,所有学子起立异口同声的回答“Tradition Honour Discipline Excellence 传统、荣誉、纪律、优秀”,然而,回到寝室的他们,却调侃着他们的四大支柱是“Travesty Horror Decadence Excrement 嘲弄 恐怖 颓废 排泄”他们将之称之为地狱,称之为鬼地方。
就是这样一所学校,在新学期迎来了一个与众不同的老师Keating,或许他更愿意他邪恶学生呼唤他“O ,Captain, My Captain”。他就像一颗石子一样,投入了这汪死水,激起了波澜,就像一艘船一样,驶过这片死海,荡起了涟漪,就像一阵春风一样,吹过这座校园,吹动了学子的心。他带他们在校史楼里聆听死亡的声音,反思生的意义,抓紧时间,让你的生命不同寻常;他带他们撕掉了诗歌鉴赏的序言,从而解放自己的思想和灵魂,学会要自己思考;他鼓励他们站在课桌上,用不同的眼光看待事物,努力寻找自己的声音;他带他们在绿茵场上大声宣读,读着诗句喊出自己的内心,欢欣跳跃舞蹈从而寻找着自己的内心;他带着他们写出属于自己的诗句,激发着Todd勇敢说出,战胜恐惧发现原来自己可以做得到;他带他们在庭院中行走,感知坚持与众不同信仰的困难,希望他们能找到自己的路。
《死亡诗社》向死而生他的与众不同,他的标新立异,他的发散式的哲学思维,让学子们产生了强烈的共鸣,他们学着自己思考和探索,他们开始寻求自己喜欢什么,他们开始有了青春的气息,有了年轻的活力,他们内心埋藏的欲望与梦想一点点被释放出来,对爱情、对梦想、对友情、对亲情,他们有了更多的渴望与期盼,他们想要去探索去追随去表达去勇敢追问人生追问内心,于是他们违反门禁,于是他们成立死亡诗社,于是Knox去勇敢追求喜欢的女孩,于是Neil去勇敢追逐演戏的梦想,于是Todd勇敢的说出了属于自己的诗句,于是Dalton在校报发表文章说出心声,于是他们在山洞里击节而歌,在操场上欢呼而过,他们还是他们,可也不再是从前的他们。
《死亡诗社》向死而生在整个电影结束后,我依然记得Neil的眼神,无论是笑还是哭,无论是开心还是悲伤,无论是充满期待还是满怀绝望,他的眼神深邃而引人入心,Neil是整个影片的大转折,他是别人家的孩子,英俊,善良,开朗,成绩优异又多才多艺。在父亲面前他是一个听话懂事的儿子,在老师面前是门门功课A的优秀学子,在同伴们中间他是公认的领袖,可是就是这样的Neil是真的Neil么,他的内心从来没有人倾听,也从来没有人懂得他真正要的是什么,于是当Keating出现,当当吟诵出那些诗句时,Neil会心一笑,因为他遇到了一个启迪心灵的老师,而他也是真正的领会了那些话语的含义。
《死亡诗社》向死而生 《死亡诗社》向死而生他是第一个领会了Keating的话语,他率先振奋重组“死亡诗社”,他鼓励着每一个人参加,他开导着Todd的情绪为他排除着疑虑,他勇敢的追寻自己的而梦想,他兴奋而激动的述说着自己的欢喜,他第一次为了梦想而勇敢的对抗着副群,站在了梦寐以求的舞台上,那一刻他是光彩照人的,他将精灵演绎的惟妙惟肖,可是也就是这样的Neil,在帷幕落下之际,在白雪皑皑的寒夜,摘下精灵的花冠,脱去了束缚的外套,打开了紧闭的窗户,赤脚踏着冰凉如水的夜色,走进父亲的书房,选择了终结自己的生命。那一刻,痛彻心扉,泪流满面!
《死亡诗社》向死而生是什么让如此鲜活的生命最终走向了结束,似乎从一开始便留下了伏笔,Neil的过去一直听从着父亲的安排,父亲每一句你要知道我为了你付出了多大的代价,每一句你不会让我们失望的,最后都被成了压力和束缚围绕在她心间,他深知他的父亲的强势和严厉,他的父亲也从不允许他说个不字,他的父亲是一个掌控欲超强的人,他的父亲从来不关心他的所思所想。于是在他父亲在开学之初自作主张取消他的社团活动时他只能说一句我不在乎,可是真的不在乎么?那一刻他那勉强的笑,颤抖的音,紧闭的眼,遮掩的都是内心的痛和悲;于是在他父亲找到学校让他拒绝演戏问他明白了么,他只能回应一句“Yes, Sir”知道了,那一刻,他的悲伤和痛楚应该是上升到了无助,于是在Keating建议他与父亲谈一谈时,他说他做不到,他的父亲不会让他这么说话的,他说他走投无路了;于是在父亲到达剧场时他的神情带有一丝悲凉和不安,在跟随父亲回家被告知要将他送往军校时他蹭的一下站起来脱口而出“我要告诉你我是什么感觉时”,那一刻他是想要和父亲谈一谈的,是想听从老师的建议说出自己的想法,可是大约因为扮演了太久的乖孩子,面对母亲的泪眼汪汪我们很担心,面对父亲的强势的打断和指责你就别想了,最后他只是又静静的坐了下去,满腔的心事和话语只剩下了“没什么”,那一刻他应该是绝望至极了吧。
《死亡诗社》向死而生刚刚萌芽的梦想,刚刚点燃的激情,就这样要被硬生生的扼杀掉、浇灭掉,刚发现自己想要做什么,喜欢做什么时有多信息,有多幸福,有多快乐,此刻梦想的破灭之际,就有多绝望,有多无奈,有多悲凉,他进入了一个无解的困局,一边是父母一边是梦想,一边是父亲铺好的道路,一边是自己想要做的事情,他无法抉择无路可逃,在自我选择与家庭制约的尖锐矛盾中,他既不想成为父亲期望的那个人,也无力成为真正的自己。于是只能选择自我解脱,既然活着不能自己做主,那边选择死去吧,用生命祭奠梦想,用死亡表达愤懑。Neil的死是对学校教育的抗争,是对父母不倾听孩子心声的警醒,也是对梦想和自由的献身。
Neil死了,学校需要对此事件做出一个解释,于是他们进行了彻查,而满具讽刺意味的是Neil的死没有引来校方深刻的反思,没有引来父亲自我的剖析,他们只是想要将思想再一次囚禁,他们将这起事件的缘由将Neil的死亡归结为Keating的错误引导。他们让死亡诗社的学生一一签字作证,他们将Keating逐出校门。就像Dalton所说“学校垮台就因为这样的事情,他们需要一个替罪羊”就像Cameron这个背叛者所说“那你以为还有谁,校董会,Perry先生?反正他们都知道了,你们救不了Keating.”是呀,校方不会让自己的名誉受损,也不会大批量开除学生,于是不墨守成规,不遵守传统体制的Captain先生Keating成为了最好的替罪羊。盗火者给人们光明,而自己却永远只能背负着盗者的恶名,默默走开。
“你们救不了Keating,但你们可以救自己”这句话相当的讨厌,可是也成为了压在学子身上的重锤,而拒绝签字的Dalton被学校开除的事实更加印证了这一点,在最后,或迫于压力,或是随从大众,除去被开除的D,剩下的学子都签上了自己的名字,但是他们的心间却多了不安,多了愧疚。因为他们知道这并不是Keating的错,甚至于他们明白Keating的出现带来了太多的珍贵,他们潜意识里认同着Todd在喊出的那两句话,一句是在茫茫大雪中,面对Neil离去的现实,大喊着是他的父亲逼死了他;一句是在杂物间,面对背叛者的说词,他大叫着不是这样,是Neil自己热爱表演。可是,他们还只是一个个学子,思想刚得到启蒙的他们还不知道要如何更好的解决问题,除了妥协不被开除,他们似乎没有更好的路可以选择。
《死亡诗社》向死而生而在这群妥协的学子中,Todd是一个不容被忽视的角色,他像极了大多数的我们,胆小懦弱,沉默寡言,不善表达,被称为木瓜,从不敢在公众场合发言,一直害怕自己受到嘲笑,似乎是一个可有可无的存在,可就是这样的Todd却在最后爆发了,就好像不在沉默中死亡,就在沉默间爆发,面对Keating的离去,面对良心自我的指责,面对自己的无能为力和妥协,他用Keating交给他的方法向其致敬,他站在了课桌上,呼喊着:“Captain,My Captain!”这是Keating教的方式,一种换种眼光看世界的方式,一种他最想听到学生对他的称呼。现在,他用这种方式表达着自己的心声,表示着默默的抗议,即使面对校长的斥责和威胁,他也已然坚定的站在那里,于是在他的带领下其他同学也陆续站了起来,场面是极其的动容,那一刻,我们看到,即使Keating走了,但他曾经传授的精神和理念也在这群学子心间潜移默化的生根发芽了。石子沉了,波澜渐消,船开走了,涟漪渐逝,可是,春风吹过,种子终究是播种下了,Keating带来的启迪,Neil带来的震撼,终究在这群学子心间留下了或深或浅的烙印。
PS:这部电影两天看了两次,有太多的感触想要表达,有太多的话语想要述说,无论是Keating、Neil、Todd,还是那个固执的充满掌控欲的父亲Peery先生,那个一句“不是悲观是现实”的McAllistrt先生,那个义正言辞只注重学分和成绩不允许破坏传统的Nolan先生,那个冷静了一辈子听话了一辈子最后要勇敢追爱的Knox,那个家境富裕敢作敢为爱恨分明不计后果的Dalton,那个会拍马屁会随波逐流的背叛者Cameron,这一个个鲜活的人物都足以单独成篇,没看一遍,都会有看一遍的触动和感悟,而电影中很多诗句和话语都值得我们再三品味。以下仅是一晓部分电影台词和诗句的收录:
《死亡诗社》向死而生I went to the woods because I wanted to live deliberately … I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life… And not when I came to die, discover that I had not lived…
我步入丛林,因为我希望活得有意义 … 我希望活得深刻,汲取生命所有的精髓! 把非生命的一切全都击溃 … 以免在我生命终结时,发现自己从来没有活过 …
这是Neil拿的诗集扉页中用手写的这样一段诗句,电影给过三次镜头,一次是在他决定成立死亡诗社的第一晚前行中他带上了这本书,一次是在他死后Keating看着这本书分扉页落泪,而另一次是他在那个洞穴中激情彭拜的朗读,他说这是他们的开幕词,而或许也是Neil死亡的埋笔,我希望活的有意义,我希望获得深刻,我热爱演戏,我想做一个拥有有趣灵魂的人,可是我的路已被铺设好,我的父亲是一个掌控欲超强的人,我的人生不能够由自己做主,我只能像个木偶般由他们操作,这样的生活太过痛苦,我想要将一切都击溃,于是我选择了死亡,与其活着行尸走肉,不如在灵魂觉醒时死去。
(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield。
(丁尼生)来吧,我的朋友/寻找更新世界尚为时不晚/我决心已定,要驶过夕阳尽头/尽管我们不再有昔日的伟力,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的心/时间和命运,使它衰老/但坚强意志仍在/让我们去奋斗,去探索,去发现/永不屈服
Gather ye rosebuds while ye may /Old time is still a-flying / And this same flowers that smiles today /Tomorrow will be dying
及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼生)
Most men lead lives of quiet desperation。(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings。
梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”。别陷入这种境地,冲出来。别像老鼠逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓自己的天地。
We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty,romance, love, these are what we stay alive for.
我们读诗写诗,非为它的灵巧。我们读诗写诗,因为我们是人类的一员。而人类充满了热情。医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。但是诗,美,浪漫,爱,这些才是我们生存的原因。
Robert Frost said, two roads diverged in a wood and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
劳勃佛洛斯特说过,树林里两条岔路,我选择人走得比较少的那条路,那里有天壤之别。
I sound… my barbaric… yawp…over the rooftops of the world.
我听见我那野蛮原始的呐喊越过世界的屋脊。
Only in their dreams can men be truly free。
惟有在梦中,人们才是真正自由的。
Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think。
一旦觉得自己懂得,就必须换一种角度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试一下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看。
You don't have to perform. Just make it for yourself。
你们用不着表演,完全为你自己。