03.11-03.17

2017-06-28  本文已影响0人  Mariana

The House of Lords has passed the Brexit bill, paving the way for the government to trigger Article 50 so the UK can leave the EU.
英国议会上议院通过了“脱欧”法案扫清了触发《里斯本条约》第50条的障碍,英国可以正式启动脱欧程序。

The State Administration for Industry and Commerce announced on Tuesday that the National Internet Platform of Consumer Dispute Resolution will go into operation on Wednesday, in a move to cater to consumers' growing need to complain.
国家工商总局14日宣布,全国12315互联网平台于15日正式上线运营以满足消费者日益增长的投诉需求

Apart from publishing textbooks, Britain will also spread the Shanghai Teaching for Mastery Programme in the country. It is a four-year program backed by 41 million British pounds in funding announced by the British Department for Education in July 2016.
除了出版中国课本以外,英国还将推广 “上海掌握教学模式”。该项目为期4年,英国教育部去年7月宣布出资4100万英镑作为支持

Aimed at triggering greater interest in long-distance running, the Chinese Athletics Association unveiled a plan to offer entries to amateur runners if they meet qualifying standards in domestic trials.
为了进一步激发民众对长跑的热情,中国田径协会推出一项选拔活动,能够达到国内选拔标准的大众选手将获得(大赛)参赛资格。

2030愿景
Vision 2030

The King of Saudi Arabia Salman bin Abdulaziz Al Saud arrived in Beijing Wednesday for a state visit which will last until Saturday.
沙特阿拉伯王国国王萨勒曼于15日抵达北京,对中国进行国事访问,访问将持续至18日。

公开市场操作
open market operation

China's central bank lifted interest rates of two open market operation tools Thursday after US Fed's rate hike.
美联储加息之后,中国央行16日上调了两项公开市场操作工具的利率。

免押金
deposit waiver
御准
(give) royal assent

Britain's Queen Elizabeth II gave royal assent on Thursday to a bill allowing British Prime Minister Theresa May to trigger Article 50 of the Lisbon Treaty, beginning the process through which the UK will leave the European Union.
英国女王伊丽莎白二世16日御准一项法案,允许该国首相特蕾莎·梅触发《里斯本条约》第50条,启动英国脱离欧盟的程序。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读