《九歌》34之礼魂—注音、解释及翻译

2022-09-23  本文已影响0人  泉城居士白头三

    成礼兮会鼓,传芭(pā)兮代舞;

    姱女倡兮容与;

    春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

字词注释:

:就是神。《通释》:“魂,亦神也。”

成礼:祭祀之礼圆满完成。会鼓:密集击鼓。:通“葩”,花。:交互,更替。:美好。:同“唱”。容与:舒缓,安详。长无绝:永远不断。终古:久远。

翻译:

祭礼已成,密集的鼓点敲响;人们相互赠花,手拉手跳舞;

姣美的女孩,齐声歌唱,悠闲而安详。

(祝愿这样的祭祀,)

如同春天兰花开,秋天菊儿放;一直下去,长此以往。

注:倒数第二句,“春兰兮秋菊”。原翻译:春天供以兰,秋天又供以菊。是以供品的视角,送上应季的花,这样长长久久。

   白头三采用了自然规律的视角,就像春天兰花开放,秋天菊花开放一样,自然而然的,这样永远祭祀下去。

2022-09-23 泉城居士白头三

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读