Holy Quran: Sura 006 Aya 010
2020-12-23 本文已影响0人
Yusuf_

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Walaqadi istuhzia birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzioona
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 在你之前,有许多使者,确已被人嘲笑,但嘲笑者所嘲笑的(刑罚),已降临他们了。 |
YUSUFALI | Mocked were (many) Apostles before thee; but the scoffers were hemmed in by the thing that they mocked. |
PICKTHALL | Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat they scoffed surrounded such of them as did deride. |
SHAKIR | And certainly apostles before you were mocked at, but that which they mocked at encompassed the scoffers among them. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
6:10.1 | وَلَقَدِ | 和确实 | And certainly | 见2:65.1 |
6:10.2 | اسْتُهْزِئَ | 他们被嘲笑 | they were mocked | |
6:10.3 | بِرُسُلٍ | 在众使者 | at Apostles | |
6:10.4 | مِنْ | 从 | from | 见2:4.8 |
6:10.5 | قَبْلِكَ | 在您以前 | before you | 见2:4.9 |
6:10.6 | فَحَاقَ | 因此它包围 | then surrounded | |
6:10.7 | بِالَّذِينَ | 在那些人 | to those | 见3:170.8 |
6:10.8 | سَخِرُوا | 他们嘲笑 | they mocked | |
6:10.9 | مِنْهُمْ | 从他们 | from them | 见2:75.8 |
6:10.10 | مَا | 什么 | what/ that which | 见2:17.8 |
6:10.11 | كَانُوا | 他们是 | they were | 见2:10:11 |
6:10.12 | بِهِ | 以它 | with it | 见2:22.13 |
6:10.13 | يَسْتَهْزِئُونَ | 他们嘲笑 | they mocked | 见6:5.12 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/