笠翁对韵上卷 八 齐(二)
鸣对吠(fèi),泛对栖(qī)。燕语对莺啼。
珊瑚对玛瑙(mǎ nǎo),琥珀对玻璃。
绛(jiàng)县老,伯州犁。测蠡(cè lí) 对燃犀(xī)。
榆槐堪作荫(yīn),桃李自成蹊(xī)。
投巫救女西门豹,赁浣逢妻百里奚。
阙里门墙,陋巷规模原不陋;
隋堤基址,迷楼踪迹亦全迷。
释:
【绛县老】即绛县老人。《左传》记载,晋绛县一位老人,使问其年,曰:“臣小人也,不知纪年。臣生日正月朔甲子(出生那年正月初一是甲子日),至今四百四十五甲子矣。”师旷曰:“七十三年矣。”
【伯州犁】春秋时晋国大夫伯宗之子伯嚭,因其父被杀,奔楚,为太宰。
【测蠡】蠡,贝壳做的瓢。管窥天,蠡测海,喻见小也,自不量力。
【燃犀】烛照明察。相传燃烧犀角可以照妖,晋温峤路过渚矶,人们说水下有怪物,温峤用点燃的犀角照之,果然见到许多奇形异状的精灵。夜梦人曰:“幽明道别,何苦相逼。”这是迷信传说。后比喻洞察事理或奸邪。
附【燃犀温峤】比喻能洞察事物的人。元范康竹叶舟第三折:你莫不是燃犀温峤江心里走,你莫不是鼓瑟湘灵水面上游。
【桃李自成蹊】《史记•李将军传赞》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。”比喻一个人如果有高德美才,不用自我声张,自然得到人们的敬爱。蹊,小路。
【投巫救女西门豹】战国魏文侯时,邺地三老、廷掾,与巫祝勾结,假托河伯欲娶妻,每年强选少女,投入河中,愚弄人民并榨取钱财。后西门豹为邺令,在河伯娶妇时,托言所选女子不美,要巫祝、三老去与河伯商量,另行选送,便将其投入河中,因而制止了利用迷信虐害人民的恶行。见史记卷一二六滑稽传褚少孙补西门豹传。
【赁浣逢妻百里奚】赁,本意为租借,这里指雇用。浣,洗。《风俗通》载,春秋时百里奚为秦相,赁一浣妇,歌曰:“百里奚,五羊皮,忆别时,烹伏雌,烦扊扅(音演仪:门闩),今日富贵忘我为。”问之,乃其妻也(被百里奚抛在故乡的妻子)。
【阙里门墙,陋巷规模原不陋】阙(音缺)里,孔子居住的里巷名。陋巷,孔子弟子颜渊所居,狭小的巷子。引申为狭窄简陋的住处。孔子曾夸奖颜渊:“一箪(音单)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”后来唐刘禹锡作《陋室铭》说:“君子居之,何陋之有?”意思是,只要有德者居住,陋巷也不简陋。唐韩愈与崔群书:人固有薄卿相之官,千乘之位,而甘陋巷菜羹者;同是人也,犹有好恶如此之异者。
【隋堤基址,迷楼踪迹亦全迷】隋炀帝为游江都,开凿了大运河,在两岸栽种杨柳,堤长一千三百余里,称隋堤。迷楼,传说也是隋炀帝所建,用以寻欢作乐的地方。故址在江苏省江都县治西北七里。建筑富丽,穷极工巧。相传一入此楼,往往终日不得出。浙人进新宫图,营建既成,隋炀帝幸之曰:“使真仙游此,亦当自迷。”因名之曰迷楼。两句的意思是:隋堤也好,迷宫也罢,都成了历史的残迹,当年的迷宫如今真的迷漫荒草中了。