不睡如何背单词大学生活

英文词汇 | 怎样背单词(五):到底背什么?

2017-02-08  本文已影响1806人  书先生和路夫人

我所说的一切都可能是错的!
即使你赞同我的观点,你的生活也不会因此有任何改变!
除非——你采取了相应的行动。


(这是书先生在简书的第48篇文章。本文约2000字,请花5分钟来阅读。)

引子

今天书先生将会谈谈词汇深度的第五和第六项:义项和搭配。如果你还没有阅读过本系列先前文章的话,请戳下面的链接:

英文词汇 | 怎样背单词(一)
英文词汇 | 怎样背单词(二)
英文词汇 | 怎样背单词(三)
英文词汇 | 怎样背单词(四)

本文可能是《怎样背单词》系列最重要的一篇文章。原因有二:

  1. 我们背单词的主要目的就是背它们的意思。
  2. 单词的不同义项会对应不同的习惯搭配。

所以,书先生特意把这两个方面放在一起讲。另外,本文的内容可能会颠覆一些你以前关于背单词的看法。申明一下,不是书先生要颠覆你的三观,而是在背单词方面你以前的三观不正。所以,朋友们,准备好了吗?

第五、六重天:义项和搭配

一个单词往往不止一个义项,甚至不止一个词性。英语学习者常犯的一个错误就是试图一次性记住单词的多个义项。如果你是采用背单词表或者手机应用背单词的方法,这个错误几乎不可避免。

我们拿很多同学背到想吐的一个单词abandon为例。这个单词我相信大多数有点英语基础的同学都认识,它是很多词表的第一个单词,就因为它以ab开头。比如,你拿着一个四级词汇表,那么你看到的可能是下面这样的呈现:

abandon vt. 抛弃,放弃 n. 放纵

在重复了很多遍后,你终于记住了它的这几个意思。恭喜你,下次你在文章中看到这个单词时,如果能想起它的意思,你便有可能看懂它所在的那句话。对于阅读来说,这种方式有点效果(请注意,只是有点效果,原因我下面会讲),可是写作呢?abandon后面跟什么呢?

我们必须注意一点:不是汉语里面用“抛弃”和“放弃”的地方,英语就可以用abandon。比如“敌人放弃了抵抗”,显然不能翻译为*The enemy has abandoned their resistance.

所以,书先生可以很负责任的说,一次性记几个汉语义项是一种极其低效的背单词方式。那么,我们应该怎么记呢?在书先生接着阐述之前,我希望朋友们能明白一个有点颠覆性的观点:虽然我们背单词主要是背意思,但是单词本身是没有意思的。

你没有看错,单词没有意思。我们只能说一个单词可能有什么意思,在它没有和其他单词组合之前,我们不知道它是什么意思。以汉字“打”为例,它的意思只有在“打伞”、“打饭”、“打光棍”这样的组合中才能确定下来,否则都只是一种潜势

可见,单词和人一样,你想真正认识它,须得看它和谁在一起。书先生常说,语言学里可以包含人生哲理,这即是一例。

从这个认识出发,我们可以得出一个背单词的基本技巧:记忆那些能确定一个单词义项的词组或搭配

下面我们把这种技巧应用在abandon这个词的记忆上。

abandon

  1. someone abandons someone else 某人抛弃某人
    He claimed that his parents had abandoned him.
    他声称他的父母抛弃了他。
  1. someone abandons an activity or piece of work 某人放弃了某种行为
    The authorities have abandoned any attempt to distribute food in an orderly fashion.
    当局中途放弃了任何有序地分发食品的尝试。
  1. someone abandons an idea 某人抛弃了某种看法
    Logic had prevailed and he had abandoned the idea.
    理性占了上风,他放弃了该想法。
  1. someone does something with abandon 放纵
    He lived his life with reckless abandon.
    他过着极其放纵的生活。

为了保证记忆的单词看得懂还能用得出来,正确的方法是记住上面四种搭配。这就是Susan Hunston称之为模式(pattern)的东西。由于我们在使用单词总是按模式使用,那么我们自然应该按照模式去记忆。

书先生甚至鼓励你更进一步,干脆把这四个搭配看作四个不同的词汇,分别记忆。要知道,我们人类大脑最大的优势是容量,而不是速度。

可能有朋友会说了:我记单词就要求在阅读中看见能认识就行,不要求会说会写。书先生就知道你会这么说,所以顺便一并把你这个错误的念头给清除掉。

书先生下面要说的这句话,请你放慢速度阅读,确保彻底清除头脑中的错误认识:英语中的很多单词,它的某个义项几乎只用于某个搭配,它本身的意思出现在阅读的几率为0。那你只背它汉语义项有什么用?什么用?么用?用?

abandon的第四个义项,作名词“放纵”,你只可能在someone does something with abandon这个模式中看见。知道abandon是“放纵”的意思,并不能保证推出with abandon是什么意思。如果不知道with abandon是什么意思,这个单词就等于没有背。

书先生再举一个例子:

brink n. (峭壁的)边缘

书先生可以很负责任的告诉你,你几乎不可能看到这个单词真的被用于“(峭壁的)边缘”这个意思。你能看到的是on the brink of这个搭配,意思是“处于边缘”。而且这个词组也很少用于物理意义上的边缘,而是多用于抽象的意思,后面往往搭配消极的词汇,比如“崩溃”,“危机”等。请看例句:

Their economy is teetering on the brink of collapse.
他们的经济正摇摆于崩溃的边缘。

China is not on the brink of financial crisis.
中国并没有处于金融危机的边缘。

Take-away for Today

书先生知道你看过不少怎样背单词的文章,但技术含量像书先生文章这样高的,应该不多见。这是专业和业余的区别。好了,自夸的话,书先生不喜欢多说,点到为止。来看今天的总结。

义项和搭配总结

【作者简介】 书先生和路夫人,80后大学教师一对。 书先生语言老司机,玩转英语、德语、Python计算机编程; 路夫人旅游达人,足迹遍及欧洲、美洲、亚洲和大洋洲! 读万卷书、行万里路、过精彩人生!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读