MTI考研

双非,专四四六级飘过--2019上外英语笔译少民骨干拟录取经验贴

2019-04-23  本文已影响5人  MTI考研

​说明

以下经验贴系团队全程班学员Chuamico童鞋原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜Chuamico童鞋成功考入2019级上海外国语大学英语笔译专业!感谢爱心分享!

经验贴和真题是考研的重要指引,能够帮助大家少走弯路,鼓舞大家坚持走到最后,虽然备考方式各一,但只要认真坚持,爱上学习,那么最终都会殊途同归。希望大家能够从这篇经验贴中找到自己的坚持。

【喜报】

今年团队再创佳绩,初步统计,广外高翻考入近40人;北外高翻考入近30人;上外高翻考入超30人。以上数据含英语口笔译,小语种,MA。另外有多人考入人大,中传,民大,贸大,外交学院,北语,北大,北师大,北航,北林,北二外,首师大,天大,天财,南开,天师大,南大,南师大,南京理工,华东理工,华师大,上财,上海海事,复旦,同济,上大,上师大,上外贸,上交大,上理工,东华大学,地大,厦大,福大,福师大,华南理工,暨大,中大,宁大,浙大,浙工商,武大,武汉理工,湖北大学,湖南大学,湖南师大,苏大,中南大学,川外,川大,电子科技大,华中科技大,华中师范,河北工业大,黑大,深大,东北财经,东北师大,云大,广西大学,贵大,大外,西南大学,西南科技大,东南大学,西北大学,兰大,新大,港中大,港理工,纽卡,巴斯等国内外翻译高校 !名单还在增加中...2018年统考和保研超过200人!2019统考和保研超过400人,累计考入超过800人!

2019上外笔译少民骨干拟录取经验贴

早上在学校办完事情,和小伙伴吃了个饭,聊了会天,终于闲下来。先说说自身情况吧,本科双非院校的英专生,公四公六专四都过了,但分数都不高,此外也考取了英语导游证,高中英语教师资格证,权当做自我拓展,专业还处于待扎实阶段,基础真的很重要。

我考的是少民骨干政策,分并不高。如果有少数民族的考生,而且对户口和回生源地工作的事并不在意的话,这个政策是很好的机会。其实不敢说是经验,更多的是一种态度分享,大家各取所需吧。从来没想过自己也能写经验帖的,觉得很荣幸,如果能有所帮助,就满足了。

准备初期——上外是高考就贴在墙上的目标

学习语言是我很喜欢的事,而上外无疑是语言学习者的天堂,高考失利后,考研这个计划就列上了日程。但实际慢慢了解考研到底考什么,考哪里确实是大二之后的事情了,以前大一懵懵懂懂,老师叫我去看招生简章,当时还不知道招生简章是个啥东西,看了也看不懂,但回过头来总觉得这就是一个成长的过程吧,直到考研结束越看越明白。大三下半学期的开始就需要逐渐确定自己的专业了,本来是一心向往口译的,大三参加了学校翻译系办的口译班,但一个学期下来以后,老师对我说:“把你教成这样觉得自己挺失败的。”当时对我打击挺大,其实全在自己课后没有好好练习,觉得挺不好意思的,但口译一直是我心里的梦。最后确定考笔译是因为看了一位上外学姐的经验帖2018上外高翻笔译少民骨干拟录取复习经验—中国高翻团队抱着一点点希望,开始准备2019属于我们的考研。

7、8月份也就自然而然的留校了,学校很支持大家考研,开了宿舍和食堂,解决了吃住问题,剩下的就靠自己了。如果学校没给创造条件,请自己去创造,凡事都要靠自己也是考研过程中需要明白的事情。看外刊很重要,笔记和复习更加重要,不在于数量在质量,不在于看了多少而在于你会用的到底有多少。这一点上我真的走了很多弯路,希望大家不要像我一样,一定要关注自己切身情况,多问自己“我真的会用了吗?还是看看就忘了?”复习巩固真的很重要,每天都要拿出时间来做这个事情。其实觉得自己挺幸运,加了符学长的考研群(不要问我是怎么找到的,百度上面都有答案,在考研的道路上也应该让自己成为资源大户,只要有那份心去找,资源很多的),每天都有外刊分享,每周都有经济学人的分享,对于我这个没有FT和Economist会员的人来说这简直是发现了宝贝,而且每天的外刊都是双语版。外刊的重要性对英专生来说不言而喻,只有当你见的多了,输入多了,才会有输出。语言的使用本来也就是个很灵活的东西。外刊也就是帮助你发现那些地道灵活的用法,然后自己在使用的过程中才拿的出东西。对于经验帖这个东西,百度以及各种网站上面有很多,我只能告诉大家每看一篇都要做点笔记,尤其是像我一样记性不好的同学,每看一篇就拿笔写写重点,不然重复看一篇已经看过很多遍的帖子,真的很费时,确定好自己的专业学校,至少看5篇吧,多积累别人的经验,结合自身情况合理运用。8月我就正式开始跟着符学长他们的高翻班走了,但自己也常常不认真,建议大家如果要报班,一定还是跟着直播课来看,做好没有周末的打算,像我之前看录播课像我这么拖延的人真的不行,到后面只会越拖越多。这几个月看似长,但过起来是很快的。这几个月中,作为MTI考生,我们要准备政治、基础英语、翻译基础和汉语百科。

政治——徐涛老师、肖秀荣老师(排名不分先后)

这两位老师作为考研政治大神,我也不一一赘述了。肖秀荣老师和涛涛的书都有买,本可以不买这么多的,大家视自身情况而定。wuli涛涛真的是心头爱,涛涛授课让你爱上政治,我喜欢听录播课的原因是:可以在听课的过程中得到老师的思想,涛涛真的很有感染力。肖秀荣老师的肖四肖八神奇的程度应该考研的都知道,肖老的命中率只能说佩服。肖四肖八+涛涛考前必背20题,涛涛的录播课值得拥有。

基础英语——重要

作为英专生,英语基础却不是那么扎实,我真的是没脸了。考研让我明白基础真的很重要,就算最终幸运的被录取,身上更多的也是一种责任,一定要好好学,不给学校丢脸,出了社会以后最终看的还是自身实力。上外今年的题型,如下:

这是学长那边盗的图,完整的题学长的微信朋友圈都有。

基础英语,简称“基英”。说实话,我也是备考很久才把它和翻译基础分清楚。上外的作文有800字,能写完最好,写不完就尽量展现出自己的水平,水平从文章的遣词造句就能体现,所以外刊的阅读与积累真的很重要。阅读难度大家有目共睹,基础和总结概括能力很重要。这就又回到外刊上面来了,一定要多积累,多输入,多输出。外刊阅读就是个输入的过程,作文也就是个输出的过程。把看到的东西真正用起来这才是自己的东西,在这条路上我也在继续努力,都要加油。干货:符学长群里的每日分享,微信公众号:LearnAndRecord、BABBLER、MtiPartnerChina、CHINADAILY、中国日报双语新闻、凯程翻译硕士、翻译爱好者联盟。这些都是我的宝贝们,非常谢谢他们无偿为我们提供学习平台。微博上也有许多宝藏博主,带着这份心,一定能找到。而且还会看到许多励志故事,优秀的人真的太多了。

翻译基础——重要

上外题型,如下:

我对上外的描述,从备考到结束一直是“耿直”二字。

做翻译之前一些理论的东西我觉得是有必要了解以下的。参考书目:平卡姆《中式英语之鉴》 叶子南《高级英汉翻译》连淑能《英汉对比研究》还有很多关于英汉对比的书目,了解双语之间的差异是很有必要的。翻译无疑也是多练、多总结。我感觉上外其实很看重社会话题,很喜欢将最近发生的新闻拿来翻译,大家可以参考一下其他学姐学长的经验帖来比对,取说的更合理更详细的。我也只能带给大家一些资源,更多准备的过程真的全靠自己。宝藏博主:译鸣Babel、翻译硕士考研网、卢敏的微博、MtiPartnersChina、翻译硕士MTI真题网、LearnAndRecord。翻译学习任重道远,一起加油。愈接触笔译,就愈发爱上笔译,翻译过程中的专注以及将一遍文章哪怕是一段话翻译出来的喜悦都是无与伦比的。

汉语百科——重要

题型,如下:

翻译说到底是两种或多种语言的切换与掌握能力,将自己语言学好的重要性是不言而喻的。我们的汉语、汉字、中华文化真的很美,对自己文化的掌控能力很重要。每次复习累的时候就看看文章,在我看来随便看啥都是可以的,只要兴趣在那儿,只要能吸引你都好。我又有几个宝藏公众号:笨鸟读书、混子曰、名著大观园、南方周末、三联生活周刊。这些都是我的宝贝啊。提高自己的文学修养也是个MTIer必备的东西,多看、多听、多想。

来到复试

因为要准备专八,所以复试感觉准备欠缺,后期才会担心的茶不思饭不想。我只是想说上外真的是公平公正的学校,其实根本不需要强调,几乎每一位报考上外的考生都知道。复试是笔试+面试,笔译真的就是笔译,不会考其他的东西,感觉老师一眼就能看透你的翻译水平和潜质,在笔试的前一天我在网上搜到了姚锦清教授的视频,再一次坚定上外值得每一位英语学习者坚持与向往,愈发觉得自己是幸运的,老师的教学理念让我佩服的。姚锦清教授告诉我们:“专业翻译和文学翻译是不一样的……专业翻译好比MBA的案例分析……专业翻译现在还没有一个明确的boundary(界限)……这也是大家现在正在努力的”真的觉得很幸运。

笔试和面试的题在MtiPartnersChina这个公众号里面都有,还有学长对题型的分析总结,真的要感谢的人太多了,也感谢每天早上六点半起床的自己,每天早上听BBC的自己,每天生活三点一线听起来可能会无聊,但实际却有许多乐趣。每次打开KEEP的时候上面都有一句:自律给我自由。越自律越自由。

我来自一个双非院校,我们学校的校风很好,我身边的每一位同学都很努力,备考专八的时候经过食堂,看着大家备考的身影差不多占了食堂一半,当时心里面就在想:我们国家从来不缺少努力的人。每一位为着自己的未来,为着自己的梦想奋斗的人都是勇士。孤独是人生的必修课,享受自己独处的时光,学会与自己对话,人生只走这一遭,问问自己到底想活成什么样,最终志同道合的人都是慢慢走到一起的

既然都写到这了,还是想给大家分享点有用的东西

艾宾浩斯记忆表格:

链接:https://pan.baidu.com/s/1OlZl0EyH10UrxsQBwjmgLQ

提取码:dc06 (自填版)

艾宾浩斯记忆表格:

链接:https://pan.baidu.com/s/1ADZo9RzQwqmkq0DZKg3efw

提取码:mumt (打勾版)

可以用来监督自己每天的背诵Ps. 别问我咋用,百度有答案

剑1—剑13阅读同义词替换大全: 

链接:https://pan.baidu.com/s/1KUh7Oqc0sCy9bqIZlMcAaw 

提取码:7yp7

英语魔法师之语法俱乐部:

链接:https://pan.baidu.com/s/1f_Ja3IjU8jHYs2JN9orM0g

提取码:50ca

2020年考研的号角早已吹响,大家加油呀!

只要有种执念在,相信自己一定能行。

by Chuamico

2019.4.3

2019MTI统考经验贴汇总(持续更新)

1、辞职考研,圆梦上外高翻笔译

2、错失保研,迎难而上,冲刺三个月,高翻上岸--2019上外高翻英语笔译考研经验碎碎念

3、一战幸运上岸--2019上外高翻法语口译考研经验贴

4、2019上外高翻朝鲜语口译考研经验贴

5、三跨考生成功上岸--2019兰州大学MTI英语笔译考研干货经验帖

6、总有人要赢的,为什么不能是我--2019上外MTI英语笔译近6000字跨考经验分享

7、普通二本,专四良好,一战初试384分--2019南京师范大学英语口译考研经验贴

8、本科双非,一战逆袭北外高翻中英会议口译超4000字初复试干货经验贴

9、二本英专,四六级550+,一战上外贸笔译395分考研初复试经验分享

10、一战上岸,初试第二名--2019暨南大学英语笔译考研经验贴

11、2019复旦大学英语笔译初试第一名考研初复试详细干货贴

12、【精华】初试第九,总排名第六--2019北外专用英语学院英语笔译超5000字经验贴

13、【精华】初试二十,总排第六,复试逆袭十多名--2019上外高翻英语口译考研初复试5800字经验贴

14、压分和缩招,这届考研很难--2019广外高翻英语口译考研初复试备考经验贴

15、初试第八总排第九,动摇怀疑过但初心不改--2019上外高翻英语笔译二战成功经验贴

16、【精华】双非,专四优秀,四六级570+--2019广外英语笔译6000字备考经验分享+初复试真题回忆

17、【精·小语种】2019大连外国语大学法语笔译考研经验贴(含初复试真题回忆和题型)

18、双非,专四,四六级500+--2019广外MTI备考一战成功经验贴

19、不断更新中

2016-2018年考研和保研经验贴可以直接查看公众号“全部消息”找到。

更多消息,请关注公众号-查看“全部消息”--在最上方搜索框中搜索关键词可以获取各类资料,比如键入“上外“就会出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。输入“保研“即可出现各大高校保研贴和真题回忆。也可以查看全部历史消息获取更多精彩内容!

 

 欢迎关注中国高翻团队微信公众号

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读