2024.05.26

2024-05-25  本文已影响0人  生如夏花1022

一、听力

①flicker [ˈflɪkər] v. 闪烁

The stars flicker in the sky.

星星在天上闪烁。

②storm[stɔːrm] v. 猛冲

The man in suit storms into his office.

这个身着正装的男子冲进了他的办公室。

③squeal[skwiːl] v. 尖叫

The child is so afraid of water that he squeals out.

这个小孩太怕水了所以他叫了出来。

④dim [dɪm] adj. 昏暗的

The room became dim since he turned off the light.

因为他关了灯,房间变得昏暗了。

⑤decently[ˈdi:sntlɪ] adv. 友善地

The child gave an apple to a beggar decently.

小孩友善地给了乞丐一个苹果。

⑥revolt[rɪˈvoʊlt] v. 反抗

Plenty of people gathered together to revolt for their rights.

许多人聚集到一起,为了他们的权利而反抗着。

⑦frame[freɪm] v. 表达

The woman is framing her ideas through a small microphone.

这位女士正通过一个小麦克风表达她的意见。

⑧tumbletumble[ˈtʌmbl] v. 跌倒

The woman tumbled off the bike and hurt her knee.

这名女士从自行车上摔了下来,伤到了膝盖。

⑨crouch[kraʊtʃ] v. 蜷伏

The little cat is crouching on a mat.

这只小猫正蜷伏在一张垫子上。

⑩silhouette[ˌsɪluˈet] n. 剪影

Through her silhouette, we can see her head with waving hair.

通过她的剪影,我们能看到她的头和卷发。

㈠one of + 名词复数形式, 表示:......中的一个。

one of one of the few people,

意为:少数人中的一个。

(此处people为单复同形)

㈡pity意为:同情,怜悯。

have pity, 为一种口语化表达, 意为:大发慈悲,同情(某人)。

Mr. Fish, have pity! Don't lock me in the black room!

鱼sir,(您)大发慈悲吧!别把我锁进小黑屋啊!

二、口语

①all in one place 全在一个地方

②on an empty stomach空腹

run on an empty stomach空腹跑步

③gourmet(食品)美味佳肴的

gourmet food美味佳肴

④stall摊位a market stall市场摊位

⑤ramen burger拉面汉堡the ramen burger craze拉面汉堡的火爆

⑥Internet celebrity网络名人,网红

⑦patty肉饼hamburger patty汉堡的肉饼

⑧stuff one's face大吃大喝

I've been stuffing my face all the morning.我整个上午都在狂吃。

㈠She said it's worth the wait though.不过她也说了排队很值。

though放在句尾相当于but,如果放在句首相当于although

Although/Though it's raining,we went there.

㈡What dumb luck!真是傻人有傻福!

㈢That is way too many people.人也太多了吧。

way too相当于very

㈣I'll take her word for it.我就信她说的吧。

take my word for it相当于believe me相信我

㈤This is so not OK.简直太过分了。

so用在not的前面,表示太|简直……,加强语气。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读