生活大爆炸谢尔顿经典台词翻译
2018-03-31 本文已影响69人
松鼠Relax
美剧生活大爆炸里最喜欢的一小段表白台词,自己的感触就是好的爱情一定可以让自己更了解自己,成为更好的自己。网上没找到满意的有比较意境的翻译,自己尝试翻译下,希望能引出更多好的翻译,原文如下:
When I look in your eyes, and you’re looking back in mine, everything feels not quite normal, because I feel stronger, and weaker at the same time. I feel excited, and at the same time, terrified. The truth is I don’t know what to feel, except I know what kind of man I want to be.
当我看着你的眼睛,
你也看着我。
一切都不再寻常,
我觉察到我的坚强和脆弱,
既兴奋,
又恐慌。
我的心有点乱,
但,
我清楚地知道我应该成为什么样的男人。
希望有缘看到的朋友积极参与,互相学习。