太公望诛华士(二)
2019-05-05 本文已影响4人
牧开
周公曰:“此人齐之高士,奈何诛之?”
周公说:“华士是齐国志行高洁之人,为何要杀他?”
高士:志行高洁之士。
太公曰:“夫不臣天子,不友诸侯,望犹得臣而友之乎?望不得臣而友之,是弃民也;召之三不至,是逆民也。而旌之以为教首,使一国效之,望谁与为君乎?”
太公说:“此人不向天子称臣,不与诸侯结交,我还能够将他视为臣子、与他结交吗?我不能如此,他便成了被社会屏弃之人;况且我曾经三次派人召见,他都没有来,由此可见,他是个叛逆不顺之人。而把这样的人视为楷模去表扬,让整个国家的人都去效仿,那么我还能给谁做君主呢?”
弃民:被社会屏弃之人。
逆民:叛逆不顺的百姓。
旌:表扬:~表。
教首:教头。古代教授武艺的教师。(古义应该不止于此,当有榜样、楷模之意。)
谁与为君:疑问句,倒装,“与谁为君”(“与”应作“给”解)