您吃了吗?
去年陪老娘回老家办事。有一天走在街上,偶遇一位小学同学,张口就说,哎呦,你啊!你吃了吗?
对方一脸诧异,不过马上敷衍道,你是才回来吧?
您吃了吗?这个是北方官话,自古以来,路上遇到熟人,寻常都这么问候的。这个习惯,连老外都知道的,《中国人的德性》的作者,一个在北方传教的老外,对此耿耿于怀,特别写了一段,说开始很别扭,过了好多年以后,才习惯为一句问候语,相当于老外的Hi,How are you?
在中国北方,以前这实在是一句常见的打招呼话。在中国南方比如广东人,则为,您食咗冇?食咗冇啊?或者,您有冇食咗啊?各种变体、语气。
今天你路遇熟人再这么问,多少有点奇怪。前面提及那位老同学,后来聚会喝酒就说,你一问就让别人不高兴,什么意思嘛!你从外地回来,见面就问吃了吗?是说我吃不起饭嘛。当然我知道,你们从外地回来的人,说话都是奇奇怪怪的。明明不会说家乡话了,还硬要说,口音全都不对了。
某以回去能说家乡话为荣的,给他一说,也是尴尬。还好人多,胡乱打岔,也就混过去了。
想想自然的。某有时在北京混几天,说话不由自主的就有点卷舌了;有时会冒出一句,要得!别人会问,您是四川人吗?
其实某出江湖久矣!口音本质是江淮话偏江北的,现在都是乱套的了。某次在广州车展,被人误认为日本人,再三跟翻译小妹说,是中国人,请讲普通话,对方还是讲日语问,是中国人吗?也有其他场合,被人误认为是归国华侨,害得某一再重申,是中国人,是大陆中国人,没有留学,不是博士;没有移民过,是土鳖啊!是地地道道的江苏人、苏北人、宿迁人啊。
当然近年岁数也是长了,口音确实有些胡乱。有时好好的说话,突然蹦出一句乡音,别人听了都很诧异;年纪相仿的人知道缘由,笑笑拉倒。有时年轻的人就说,您昨晚喝了吗?
废话嘛,哪天没喝嘛!这个跟喝没喝没有关系的。脑界的内容切换太快了,年纪大了,有时候脑子跟口舌不同步喽。
哈哈。也是老人渣了呢。
您下次遇到一个熟人,试问一句,您吃了吗?看看他她作何反应吧!哈哈哈哈。