2025-04-14
2025-04-13 本文已影响0人
魏博洹侯
我买书喜欢买两本,一本做记录,另一本继续做记录,如果好的话,会多买几本收藏。
如果看译本,会买不同译者的书。
例如《股票作手回忆录》,就是买了两本不同翻译的书。
为何买两本,是因为从《教父》翻译中吸取的教训。
好的译者,信达雅,让人看起来很舒服。
不好的译本,怎么看都难受。
例如将哈根翻译成黑根,怎么看怎么别扭。
而买的这两本《股票作手回忆录》,翻译也都是差强人意,总觉得没有用心,行文有遗憾。
好在勉强一看,希望有更好的译本。
经典值得更好的。