ID1838、ID1839原文&译文&注释《世说新语》人物定位分
原文:
6晋孝武年十二①,时冬天,昼日不著复衣②,但著单练衫五六层③,夜则累茵褥④,谢公谏曰:“圣体宜令有常⑤,陛下昼过冷,夜过热,恐非摄养之术⑥。”帝曰:“昼动夜静⑦。”谢公出,叹曰:“上理不减先帝⑧。”
译文:
晋孝武帝(司马曜)十二岁时,正当冬天,白日不穿夹衣,只穿五六层绢制单衫,夜晚则铺盖几床被褥。谢公(安)劝告说:“应该让圣体有规律,陛下白天过冷,夜晚过热,恐怕不是养生之道。”武帝说:“昼动则热,夜静则寒。”谢公出来,赞叹说:“皇上论理不比先帝差。”
注释:
①晋孝武:指晋孝武帝司马曜,东晋第九主。
②复衣:有衣里可套棉絮的衣服。
③但:只。著:穿。 单练衫:单衫。练,熟绢。
④累:重叠。茵褥:褥子。
⑤圣体:称帝王的身体。有常:有规律。
⑥摄养:养生,保护身体。术:道,办法。
⑦昼动夜静:意思是白日活动则热,应穿着单薄;夜晚静息则寒,应铺盖厚重。
⑧上:皇上。减:比......差。 先帝:指简文帝,孝武为简文子。
上一篇下一篇