读诗猜诗

2025-09-04  本文已影响0人  愚叟Victor

      这是目前看到的一首有名的中国古诗被翻译得最好的版本,猜猜看是哪一首诗?欢迎在评论区留言!留言并猜中的第一位读者,只要点赞即可打赏给你哟!

O peak of peaks, how high it stands!

One boundless green o'erspreads two States.

A marvel done by Nature's hands,

O'er light and shade it dominates.

Clouds rise therefrom and lave my breast;

My eyes are strained to see birds fleet.

Try to ascend the mountain's crest:

It dwarfs all peaks under our feet.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读