读诗猜诗
2025-09-04 本文已影响0人
愚叟Victor
这是目前看到的一首有名的中国古诗被翻译得最好的版本,猜猜看是哪一首诗?欢迎在评论区留言!留言并猜中的第一位读者,只要点赞即可打赏给你哟!
O peak of peaks, how high it stands!
One boundless green o'erspreads two States.
A marvel done by Nature's hands,
O'er light and shade it dominates.
Clouds rise therefrom and lave my breast;
My eyes are strained to see birds fleet.
Try to ascend the mountain's crest:
It dwarfs all peaks under our feet.