《诗词小析》第一章《诗经》 (1)
提起古典诗词,自然无法回避中国最早的诗歌总集《诗经》。
《诗经》收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,后人为叙述方便,一般称“诗三百”。 孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。 之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。
《诗经》在内容或体裁上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。《诗经》内容丰富,几乎囊括和反映了自然、社会和生活等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
提起《诗经》,不由我联想起了苏轼无与伦比的智慧和才华。
“澶渊之盟”后,宋辽之间相对维持了很长一段时间的和平,但辽国的游牧文化终究无法与中原相提并论,尤其诗词歌赋方面。这让辽国群臣很没面子。于是辽主广发英雄帖,在数月内,征集了数千幅楹联,并最终挑选出自以为是天下绝对的几幅楹联,随后派使臣前往大宋,宣称:如能对出下联,便尊宋为上邦,反之,宋则是辽的下帮。
这第一幅上呈的是:三光日月星
没想到那么多饱读诗书的朝臣,除了王安石略有腹案(但自己觉得并无胜算),均束手无策。无奈之下,宋神宗只能破格召苏轼进殿以解燃眉之急。
苏轼一看上联,略一思索,挥笔写下了五个行书大字:四诗风雅颂
风雅颂,称为三诗,但雅又分为《大雅》和《小雅》,合起来刚好是四诗。“四”对“三”,“风雅颂”对“日月星”,字数相等、结构相同、对应位置词性相同,且平仄相合、音调和谐,既贴切又巧妙。此联一出,大厅里自然一片赞叹之声,那位原本嚣张的使节一下变得灰头土脸,杵在那,一个屁也放不出来了。
以上姑且算是我的卷首语吧。
由于年代久远,古字多生僻艰涩,加上我自身才疏学浅能力有限,只能选取极少数流传广泛影响深远的诗句,尝试着加以解析。因此,疏漏牵强,生搬硬套在所难免,好在我只是努力为大家打开一扇窗,外面浩瀚而广阔的诗歌天地,中国最为璀璨夺目的艺术瑰宝,就由大家亲自去徜徉、探索、发掘和感悟吧。
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名。洲:水中的陆地。窈,深邃,指女子的品行端正;窕,幽美,喻女子仪表美。好逑(hǎo qiú):好的对象。逑,通“仇”,般配的意思。荇(xìng)菜:水草类植物,可供食用。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里指勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。思服:思念。服,想。悠哉(yōu zāi)悠哉:悠长。琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,都是弦乐器名。琴有五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。芼(mào):择取,挑选。钟鼓乐之:用钟鼓奏乐来使她快乐。乐,使快乐。
诗意:
欢叫的雎鸠,结伴在河中的小洲。美丽贤淑的女子,是我心所求。参差不齐的荇菜,要尽力去捞。美丽贤淑的女子,我日夜想着去追求。追求却没法得到,叫我如何不想她。长长的思念哟,叫人翻来覆去睡不着。参差不齐的荇菜,须尽力去采。美丽贤淑的女子,我奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,应努力去拔。美丽贤淑的女子,我敲起钟鼓来取悦她。
《国风-周南-雎鸠》是《诗经》的开篇之作,在中国古典文学史上占据极其重要的位置。它的内容很简单,描写了一位青年对一位女子一见倾心继而开始努力追求渴望得到其芳心的情感历程,历古以来一直引发世人对人间情爱的美好向往。
《论语》中多次提及《诗经》,但似乎对《关雎》评价最高,说它“乐而不淫,哀而不伤”,认为它体现了爱情婚姻关系的准则,是反映夫妻之道的典范。
这种说法,我不敢苟同,因为诗歌内容根本没涉及夫妻婚姻,只是单纯反映了一位男子爱慕心仪女子的心路历程。在我以为,爱情以婚姻为目的自然无可厚非,只是人生在世,如果一味追求目的,从一开始就把爱情与婚姻绑架在一起,那这种人世间最美的情感无疑会变得功利世俗,就会失去它本应有的鲜活迷人的色彩,继而很可能流于波澜不惊的平淡和苍白。
事实上,我更倾向于这就是一首普通的情歌,是一位青年男子对心上人的深情表白,所以情感真挚而强烈,言语通俗而直白。
全诗意境唯美,情景交融,音韵和谐,朗诵起来轻快悦耳,入选诗三百之开卷之位,可谓顺理成章实至名归。
又:为了尽量不断更,我将不成熟的诗歌部分之解析开始发布。希望与朋友们相互交流、切磋,并欢迎大家及时提出批评指正。