《摘金奇缘》Crazy Rich Asians #左宗鸡背后的故
电影《追金奇缘》(Crazy Rich Asian)是一部不折不扣的话题电影,本片在美国的亚裔社区和主流媒体引起的轰动,也许很难为国内的朋友们理解;即便是身在北美的一代华人,大约也不太容易能够理解这部电影所引起的社会反响。因为无论如何从任何角度看,这都是一部口水电影。本片大约在什么语境之下,都和“优秀电影”这种评价丝毫扯不上关系。
这部电影是一种非常直接得近乎简单粗暴的,毫无节制地混合亚洲元素的,几乎套得上所有Cliché意义上的,对海外华人群体想象的混搭描摹。毫无疑问,这就是好莱坞电影体系里货真价实如假包换的Panda Express/左宗鸡/蒙古牛/湖南鸡/炒杂碎。这就是当下这个时代,好莱坞,或者说北美社会,对于华人群体的符号化大集合的想象之大成。这种符号化意象的堆砌:是美国人想象中的中国人,是中国人想象中的美国人,是在美中国人眼中基本从来没见过的美国人想象中的中国人和同样也从来没见过的中国人想象中的美国人。
当然,我们这种批判毕竟不能脱离语境。因为即便都可以用“Chinese”这种概念一言以蔽之的圈起来。但显然,中国人/亚洲人、海外华人华侨亚裔、和在美国的华人华侨亚裔这三者之间有着泾渭分明却似乎很多时候也剪不断的复杂关系。即便在海外,对“Chinese”这种身份的自我认知千差万别,态度也非常迥异,但不管愿不愿意,一个社会整体对这个群体的印象投射又在某种程度上不得不把这样也许完全不同的人群都绑在一起。
这就无可避免地产生了在美二代三代华人之后整体上或多或少都要面对的自我身份认同的问题。因为这种认同的需要大多数时候可能并不是来自于个体自我选择的结果,而是或者来自家庭意义上传统影像的力量,或者来自社会意义上认知意象的集体投射。这话要继续往下说的话,那就肯定没了边了。
扯回电影: 《追金奇缘》(Crazy Rich Asian)是一部“全部亚裔导演、制作、出演、发行,且面向西方主流观众,获得巨大商业成功的电影”。这样一部作品,美国的亚裔历经了太长时间,克服了太多的困难,才走到这里。就像左宗棠鸡,即便我们都知道这不是“中餐”,即便我们都不怎么喜欢吃,或者会去吃。但这背后的,却是我们大多数人可能都不熟悉的,可能历经数代奋斗才有的,那些和我们长相类似,但经历却完全不同的人群的努力结果。
即便左宗棠鸡在我们尝起来似乎的确不怎么好吃。