花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。

2022-05-14  本文已影响0人  婉好

出自宋代陆游的《村居书喜》

红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。

红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。

花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。

花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。

坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。

坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着耕种。

坊场:指官设之专卖场。泥,原作“年”,据钱仲联校注本改。

最喜先期官赋(fù)足,经年无吏叩柴荆(jīng)。

最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。

官赋:犹言官课,公家所征之税。荆,原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。译文

红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。

花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。

坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着耕种。

最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。

注释

坊场:指官设之专卖场。

泥:原作“年”,据钱仲联校注本改。

官赋:犹言官课,公家所征之税。

荆:原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读