诗歌分享:Traveling Through the Yard

2020-06-25  本文已影响0人  花花世界和我

诗歌一:

It was lying near my back porch

in the gaudy light of morning--

a dove corpse, oddly featherless,

alive with flies.

I stopped,

dustpan in hand, and heard

them purr over their feast. 

To leave that there would make some stink!

So thinking hard for all of us,

I scooped it up, heaved it

across the marriage counsellor's fence.

(for William Stafford)

--by Rae Armantrout

诗歌二:

Postcards

--Rae Armantrout

Man in

the eye clinic

rubbing his eye--

too convincing. Like 

memory.

My parents' neighbours' house,

backlit,

at the end of their street. 

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读