夏目漱石 《梦十夜》
内容
个人简介
夏目漱石的人生
夏目漱石之病
夏目漱石的评介
小说代表作
夏目漱石的作品特点
读《梦十夜》
《梦十夜》分析
推荐阅读
1夏目漱石
本名:夏目金之助
1867年2月9日-1916年12月9日
俳号:愚陀仏
東京帝國大學英文科
日本作家、評論家、英文學者
体裁: 小說、俳句、漢詩、評論、隨筆
主題:近代知識人的我執、個人主義
文学活動:余裕派、反自然主義文学
2 夏目漱石的人生
1867年(庆应三年)生于江户(现东京)一小吏家庭,14岁入二松学舍系统学习“汉籍”(中国古籍),浸润了东方美学观念和儒家伦理思想,奠定了日后文学观和人生观的基础。写“双诗”(汉语古诗)是其终生爱好和精神寄托。
“漱石”之名,即出自《晋书·孙楚传》中“漱石枕流”之句。
21岁就读于第一高等中学本科,23岁入东京帝国大学(现东京大学)英文专业学习。其间因痛感东西方文学观的巨大差异而陷入极度的精神苦闷之中。
1895年赴爱媛县松山中学任教,为日后《哥儿》的创作积累了素材。翌年转去熊本县任高等中学讲师。
1899年赴英国留学三年,学习英国文学和教学法。回国后先后在东京第一高等中学和东京帝大讲授英文,同时开始文学创作,发表了长篇小说《我是猫》,并一举成名。
1907年进入朝日新闻社任小说专栏作家,为《朝日新闻》写连载小说,一直笔耕不辍,直至1916年(大正五年)因胃溃疡去世。是年仅49岁。
3 漱石と病気
漱石は、歳を重ねるごとに病気がちとなり、肺結核、トラホーム(慢性角結膜炎)、神経衰弱、痔、糖尿病、命取りとなった胃潰瘍まで、多数の病気を抱えていた。『硝子戸の中』のように直接自身の病気に言及した作品以外にも、『吾輩は猫である』の苦沙弥先生が胃弱だったり、『明暗』が痔の診察の場面で始まっていたりするなど、小説にも自身の病気を下敷きにした描写がみられる。「秋風やひびの入りたる胃の袋」など、病気を題材にした句も多数ある。
酒は飲めなかったが、胃弱であるにもかかわらずビーフステーキや中華料理などの脂っこい食事を好んだ。大の甘党で、療養中には当時貴重品だったアイスクリームを欲しがり周囲を困らせたこともある。当時出回り始めたジャムもお気に入りで、毎日のように舐め、医師に止められるほどだったという。
胃弱が原因で頻繁に放屁をしたが、その音が破れ障子に風が吹き付ける音にそっくりだったことから、破障子なる落款を作り、使用していたことがある。
漱石は天然痘に罹っており、自分の容姿に劣等感を抱いていた。しかし当時は写真家が修正を加えることがよく行われており、今残っている写真には漱石が気にしていた「あばた」の跡が見受けられない。
漱石は、神経衰弱やうつ病あるいは統合失調症を患っていたとされているが、このことが当時のエリート層の一員であり、最上級のインテリでもあった漱石の生涯および作品に対して如何に影響を及ぼしているのかが、精神医学者の病跡学上の研究対象となっており、実際にこれを主題としたいくつかの学術論文が発表されている。
4 夏目漱石的评介
漱石从事文学创作的时间并不很长,从38岁发表《我是猫》到49岁去世,也就是十年多一点时间,却给世人留下了大量有价值的作品。
他步入文坛之时,自然主义文学已开始在日本流行,很快发展成为文坛主流。不过日本的自然主义不完全同于以法国作家左拉为代表的欧洲自然主义,缺乏波澜壮阔的社会场景,缺乏直面现实的凌厉气势,缺乏粗犷道劲的如椽文笔,而大多囿于个人生活及其周边环境的狭小天地,乐此不疲地直接暴露其中阴暗丑恶的部位和不无龌龊的个人心理,开后来风靡文坛(直至今日)的“私小说”、“心境小说”的先河。
具有东西方高度文化素养的漱石从一开始便同自然主义文学背道而驰,而以更广阔的视野、更超拔的高度、更有责任感而又游刃有余的态度对待世界和人生,同森鸥外一并被称为既反自然主义又有别于“耽美派”和“白桦派”的“高踏派”、“余裕派”,是日本近代文学真正的确立者和一代文学翘楚。随着漱石1916年去世及其《明暗》的中途绝笔,日本近代文学也就落下了帷幕。
5 小说代表作
《我是貓》『吾輩は猫である』(1905年)、
《少爺》 『坊っちゃん』(1906年)、
『草枕』(1906年)、
『三四郎』(1908年)、
《從此以後》『それから』(1910年)、
『門』(1911年)、
『行人』(1914年)、
《心》 (1914年)、
『明暗』(1916年)
6 夏目漱石的作品特点
以行文风格和主要思想倾向划线,作品可分为明快、“外向”型和沉郁、“内向”型两类。
前者集中于创作初期,以《我是猫》(1905)、《哥儿》(1906)为代表,旁及《草枕》(1906)和《虞美人草》(1907)。
在这类作品中,作者主要从理性和伦理的角度对现代文明提出质疑和批评,犀利的笔锋直触“文明”的种种弊端和人世的般般丑恶。语言如风行水上,流畅明快;幽默如万泉自涌,酣畅淋漓;妙语随机生发,警句触目皆是,颇有嬉笑怒骂皆成文章之势。
后者则分布于创作中期和后期,主要作品有《三四郎》、《其后》、《门》(前期三部曲)和《彼岸过迄》、《行人》、《心》(后期三部曲),以及绝笔之作《明暗》。
在这类作品中,作者收回伸向社会的笔锋,转而指向人的内心,发掘近代人内心世界的不安、烦恼和苦闷,尤其注重剖析近代知识分子的“自我”、无奈与孤独,竭力寻觅超越“自我”、自私而委身于“天”的自在和谐之境(“则天去私”),表现出一个作家应有的社会责任感和执着、严肃的人生态度。
7 夏目漱石语言特点
言葉遊び
夏目漱石の作品には、順序の入れ替え、当て字等言葉遊びの多用が見られる。
単簡(簡単)、笑談(冗談)、非道い(ひどい)、浪漫(ロマン)、沢山(たくさん)等
造語
「新陳代謝」、「反射」、「無意識」、「価値」、「電力」等
漢詩
8 《梦十夜》分析
『夢十夜』(ゆめじゅうや)
1908年(明治41年)7月25日から8月5日まで『朝日新聞』で連載された。
現在(明治)を始め、神代?鎌倉?100年後と、10の不思議な夢の世界を綴る。
「こんな夢を見た」という書き出しが有名。
漱石としては珍しい幻想文学のテイストが濃い作品である。
第一夜
『こんな夢を見た。腕組をして枕元に坐っていると、仰向に寝た女が…』
死ぬ間際の女に「百年待っていてくれ」と自分は頼まれる。女の墓の横で待ち始めた自分は、赤い日が東から昇り、西へ沈むのを何度も見る。そのうちに女に騙されたのではないかと自分は疑い始める。その自分の前に、一輪の真白な百合が伸びてくる。いつの間にか百年が過ぎていた。
WHY
为什么必须用真珠貝挖洞?
为什么要用星之碎片作墓標?
怎么找到星之碎破片的?
为什么墓里开出百合?
为什么是全白的百合?
为什么我要抱着胳膊?
为什么要等一百年?
为什么露落?
为什么启明星只闪一下?
提示
本来なら、女の亡骸を葬るという陰鬱な作業が、「真珠貝」を使うことによってどのように表現されているだろうか。
一般的な墓石と比べて、「星の破片」を使うことによって物語にどのような効果があるだろうか。
「百合」にはどんな意味が込められているのだろうか。漢字に注目してみよう。「百」年後に「合(逢)」う。
「暁の星」とは「暁星」のこと。「明けの明星」ともいい、金星を指す。インターネットを使って「暁の星」に込められた意味を調べよう。
空から落ちてきた「露」とは何か。他に、露や滴の流れる場面はあっただろうか。「露」は「百合」を揺らす。「百合の揺れる様子」は、何にを指すのだろうか。もう一度「百合」について調べてみよう。
主题
「命の移り変わり」
「愛」
「一途な恋」
「美」
《梦十夜》评价
异常奇丽的散文诗
披沥隐秘深藏的内心世界的作品
心情异常孤独、阴郁和痛苦时的产物
“我做梦梦见,从前犯下的、后来已悉数遗忘了的罪恶,像张贴布告般地张贴在枕边的墙上,我无言自辩,这罪恶多半是杀人的事。”
莫名的、有关生存的“负罪感”,流贯并构成《梦十夜》的主要情绪色调。
9推荐阅读
《梦十夜》
www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/799_14972.html
『思い出すことなど』《病中杂忆》or《往事漫忆》or《浮想录》
http://blog.sina.com.cn/s/blog_732d6b3b0102wekn.html
「夢十夜」の「第一夜」について 福田 金光