读《文房四谱》// 纸谱·一之叙事(一)
2019-05-19 本文已影响10人
原麈
纸谱·一之叙事(意译)
《周礼》载:有史官掌管邦国史实,
大事记于策,小事记于简牍而已。
而在古时又使用“札”。
《释名》说:“札,指梳子,
如梳子齿那样编排罗列,
也是策一类的东西。”
汉朝兴盛时,
已有用绢帛代替竹简的,
然而并没有通用。
至汉和帝时,蔡伦(字敬仲)
用树皮、破布和鱼网造纸,
奏禀圣上,皇帝嘉奖其才能。
从此天下都称其所造纸为“蔡侯纸”。
纸谱·一之叙事(原文)
《周礼》(1)有史官掌邦国,大事书于策,小事简牍而已。而又古用札(2)。《释名》云:“札者,栉(3)也,如栉之比编之也,亦策(4)之类也。”汉兴已有幡纸(5)代简,而未通用。至和帝(6)时,蔡伦(字敬仲),用树皮及敝布鱼网以为纸,奏上,帝善其能。自是天下咸谓之“蔡侯纸”。
【注释】
(1)《周礼》:又名《周官》或《周官经》,与《仪礼》《礼记》合称“三礼”。
(2)札:古时写字的小木筒。
(3)栉(zhì):梳子和篦子的总称,喻像梳齿那样密集排列。
(4)策:古代指用于记事的、连编好的竹简。
(5)幡纸:古代裁剪成一定规格,用来写字的绢帛。
(6)和帝:刘肇,东汉第四位皇帝,在位时国力极盛,史称“永元之隆”,二十七岁病逝。