研究▪性▪学习

日语中各种“笑”的表达,你都知道吗?笑声大不同

2018-11-25  本文已影响11人  日语趣味学习

微笑

微笑(びしょう):指不出声的莞尔而笑,微笑。

口元に微笑を浮かべる。嘴角露出微笑。

微笑む(ほほえむ):微笑,笑嘻嘻

彼女は満足げに微笑んでいる。她满意的笑着。

にっこり:嫣然一笑,笑嘻嘻的,微微一笑

彼女は笑って感謝の気持ちを表した。她微笑的表达了谢意。

にこにこ:笑嘻嘻,笑眯眯,微微笑

彼はいつもにこにこしている。他总是笑容满面的。

大笑

からから  哈哈大笑

からからと笑う。放声大笑,哈哈大笑。

けらけら  咯咯地笑

けらけら笑う咯咯地笑

げらげら哈哈大笑

げらげら笑い転げる 捧腹大笑

嘲笑

あざ笑う  嘲笑

人の失败をあざわらう。嘲笑别人的失败。

からかう 嘲弄,取笑

そう人をからかうものではない。你不要那么嘲弄人。

嘲笑する():嘲笑,讥笑

皆の嘲笑を買う。招来了大家的嘲笑。

あざけり 嘲笑讥讽

せせら笑う: 嘲笑,讽刺

人をせせら笑う癖がある。有嘲笑别人的毛病。

苦笑

苦笑  くしょう :苦笑

苦笑を禁じえない。禁不住苦笑起来。

不躾な質問に思わず苦笑した。

苦笑い にがわらい: 苦笑

子供にやりこめられて苦笑いする。被孩子难住了,苦笑起来。

にたりと笑う 冷笑

有含义的笑

にたにた 狰狞的笑 ,傻笑

何をにたにたしているんだ。你傻笑什么?

にんまり :满足的笑,得意的笑

一人ひそかににんまりする。一个人偷偷地得意地笑。

けたけた 轻浮的笑

げたげた 笑的没有形象

兄は大口をあけてげたげたと笑った。哥哥张大了嘴嘎嘎大笑。

あはは:张开嘴大声笑

あはは。それじゃ、百九十人ばかりですね。

あはは、多少不愉快に思っているに相違ないが、いくら不平でもかまわない。

はっはっと:不自然的笑,很拘谨地笑

大口を開いて肩を揺ってはっはっと笑い出す。

わははは:大声笑「わっはっはっ」则带有强调之意

三人の男たちが、わはははと大声をあげて笑い興じていた。

陽気な部長が笑う時、いつもわはははと大声音で笑う。

からからと:形容爽朗的笑

旧を談じてからからと笑い、新を語って「気の毒」という。

かんらかんらと:一般用于描写英雄豪杰之类人物豪爽笑声

歌舞伎の勧進帳で弁慶がかんらかんらと笑った。

けらけら:毫无顾忌地高声笑

電車の中で女生徒がけらけらとかんだかい笑い声をあげた。

けたけた:诡秘地轻笑

赤い頬にえくぼをこしらえてけたけたと笑った。

げたげた:高声笑,笑的样子很庸俗

きゃっきゃっ:形容女性或儿童嘻嘻哈哈的戏笑声。

止そう、見っともないから。擽ると最後、きゃっきゃっ言って其の騒々しいといったらないもの。

おほほほ:表现女性闭着嘴轻声笑

眼元と口元に一杯笑いを溜めてじっと昇のかおをみつめて、さておほほほとふきとばした。

ほっほっと(ほほ):很文静、轻声的笑

お屋敷の若奥様は、口元を押さえながら、ほっほっと笑った。

うふふ:努力控制着笑,但还是不由自主地笑出声来

小関は頷いて、うふふと独り笑いをした。

ふっふっと:由于忍着笑而发出类似轻声吹气似的笑声

きれいになったね、といわれた娘は、恥ずかしそうに、ふっふっと笑った。

ぷっと:不由自主地“扑”地一声笑出声来

彼の言うことがあんまりおかしいので、ぷっと吹き出してしまった。

くすくす:偷着笑,以及偷着笑时所发出的声音

くすくす笑いながら垣根の外から覗いて通る人があった。

にこにこ:不出声地满脸笑容

にっこり:不出声高兴地笑的样态彼女はにっこり笑っている。

にこにこ:不出声地满脸笑容

夫から二三日して学校から帰ると、おばあさんがにこにこ笑った。

にっと:不出声地露出一点笑意。有时含有不怀好意或别有用心地笑

僕の顔を見た老人は、意味ありげににっと笑って近づいてきた。

にたにた:不出声音,只是脸上露出讨厌的笑意

思ひ出すほど嬉しく、うす気味わるやにたにたの笑ひ。

にんまり:有所预料、有所满足似地发出的笑声

答案用紙を返してもらった生徒は、点数をながめてにんまりとした。

えへへ:献媚的样子,装出的笑声

えへへ、世の中のことはさう、こっちの思ふように埒があくもんぢゃありませんよ。

ひひひひと:食欲厌恶的装疯卖傻的笑声

思いの外の高値で成立した商談に、男はもみ手をしながら、ひひひひと愛想笑いをした。

へっへっへと:不怀好意地笑或者不好意思地笑时发出的声音

魂胆を見透かされ指摘されて、男はへっへっへと頭に手をやりながら笑った。

へらへら:轻蔑或自嘲的笑态

彼はへらへら苦笑をしながら言っている。

ふふん:愚弄对方或看不起对方时发出的笑声。冷笑

「ふふん」と高橋君が鼻で笑った。

もう少し安いものはないかと言うと、店員はふふんと馬鹿にしたように鼻先で笑った。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读