室友说我说的“钟山话”时,就像在唱rap
这是一种方言的发音,关于一天会用到的四个词是这么发音的 “黑板”“黑纠”“黑暗”“黑耶”,你知道什么意思吗?
如果你不是我们家乡的人,想破头你也不会的想得的,当然,你可以去百度,但是,不好意思,度娘不是我们家乡人,她也不知道!还有,也不排除你言语天赋好……
所以,你还是老老实实听我唠叨一下我室友说的rap方言吧!
我在江西上学,家在广西,外地人一听广西人,就会以为我是壮族人,特别是我讲方言的时候,他们听不懂,会以为是壮语,不过,并不是的。
据我自己了解只是我们广西贺州市部分县会使用的方言,因为我们贺州不大,三县两区,因为在市里读书的原因,我的同学朋友分布在每一个县区,有的人说客家话,有的人说桂柳话,有的人说富阳话。
我自己是喜欢各处游玩的人,所以我们市里的每一个县区我都去过,有时候会在某一个村子待上一段时间,听着不一样的方言。
而有可能是因为我们说的方言在钟山县大部分地方使用,所以我们对外把我们家乡方言叫“钟山话”。
而江西许多地方的方言跟“钟山话”差别很大,并且,广西其他地方跟我们“钟山话”也很大。所以,很自然,我们寝室的其他三个人(两个江西人一个广西玉林人)都听不懂“钟山话”。
在江西很多地方方言中,“吃饭”念作“恰饭(饭第二声)”,而“钟山话”念“黑板”。
谈到吃饭,我还要说说“钟山话”中早吃ヽ中ヽ晚饭分别怎么说。
吃早餐——黑纠(“纠”拉长一点)
吃中餐——黑暗
吃完饭——黑耶
在吉安给小学生上课,学生要我用“钟山话”念这几个词,我念了,
他们一直笑,说:“老师,你们那边的人好懒呀,居然直接用普通话的‘黑板’作为‘吃饭’,‘黑暗’作为‘吃中饭’……”
我也笑了,不过并不是我们家乡人懒,也不是祖先们懒,而是一种地方的独特性ヽ象征性,文化多样性的体现。
我前面说了,“钟山话”在贺州市其他县不是很普及,每个县方言的有所区别,所以我哥在到市里上学的时候,他有一些同学听不懂“钟山话”,但是他们都懂“肚堵”是什么意思。
因为我们经常会说“肚堵”。
你叫住一个人时,那个人会问你“肚堵”。
你接电话时,发现是家乡人,会问“喂,肚堵嘞。”
……
“肚堵”大部分时候是一个简单的问词,但有时候说了很多遍,是很烦躁的表现。
比如在家,你在房间做自己的事情,爸爸或妈妈叫你,叫了一遍又一遍,你就会很不耐烦,就会一直问“肚堵”“肚堵”“肚堵”……
这时候就真的是肚子堵了的感觉,躁!
因为我哥经常跟家乡那边的同学说“钟山话”,并且经常说“肚堵”,所以其他地方的同学就记住了“肚堵”读音,也了解到意识,经常别人叫他们时他们也会说“肚堵”。
其实我们家乡人很多在广东打拼,他们觉得“钟山话”很像粤语,我个人觉得差别很大。
我广东的朋友听不懂“钟山话”,而且,对于粤语,我大部分是听不懂,更加不会讲了。
粤语中“吃饭”是念“食饭”的,跟我们差别很大,其他很多词也一样,差别也很大。
上了大学,走出贺州,走出广西,听到的方言很多很多,不过“钟山话”一直在心中,因为它是我的第一语言,已经成为身体的一部分,跟普通话一样。
室友说我说的“钟山话”时,就像在唱rap