诗.1321 致苏(什科娃)

2023-01-05  本文已影响0人  coolyaml

俄罗斯.莱蒙托夫

译者:顾蕴璞

致苏(什科娃)

我在你身边一直到如今,

并未听见火在胸中燃烧,

无论遇不遇见你美妙的目光——

心儿从没在我胸中跃跳。

怎么回事儿?——别离的第一声

却使我的心儿突突跳;

不,它不是痛苦的预兆;

我并不爱你——隐瞒无必要!

然而我还想在这里留滞,

哪怕一天,哪怕一小时,

为了你奇妙明眸的闪光,

我把这心儿的不安克制。

(1830年)

谢谢你!

感谢你!昨天你没有发笑,

竟接受了我的诗和我的表白;

虽然你对我的激情并不理解,

但为了你装出的对我的青睐,

谢谢你!

你在别的地方就曾使我迷恋,

那美妙的目光和锋利的谈吐,

都将永远地铭刻在我的心中,

但我不希望你将会对我说出:

谢谢你!

我真不希望在我芳春的年华,

增强你俘获的奴隶们的阵容,

也不希望从你嘴里听到的不是

刻薄而残忍的话,而是一声:

谢谢你!

啊!任凭你的目光对我表示冷淡,

任凭它来扼杀我的希望和幻想,

以及你在我心中复活了的一切,

到那时我的心却只能够对你讲:

谢谢你!

(1830年)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读