普希金童话诗

065 原创韵译普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》

2020-12-20  本文已影响0人  六铺炕日出

女人不看镜子,说明悲伤至极。柳德米拉向窗外望去。

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

Те, кои, правду возлюбя,
На темном сердца дне читали,
Конечно знают про себя,
Что если женщина в печали
Сквозь слез, украдкой, как-нибудь,
Назло привычке и рассудку,
Забудет в зеркало взглянуть, —
То грустно ей уж не на шутку.

Но вот Людмила вновь одна.
Не зная, что начать, она
К окну решетчату подходит,
И взор ее печально бродит
В пространстве пасмурной дали.

世上有人爱真理,
隐秘心底读得细,
他们自然明白知,
女人悲伤痛哭时,
背离习惯无理智,
忘记偷偷看镜子,
对它兴趣真丧失,
必定伤心已至极。

柳德米拉独在房,
百无聊赖自徜徉;
信步带栅窗户边,
目光哀怨漫留连,
远方辽阔阴又暗。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读