2020-09-14 王上19

2020-09-14  本文已影响0人  o39n27

开场白

以利亚迄今都是以色列的传说和传奇。

咬文嚼字

4节“因为我不胜于我的祖先”,汉语是什么意思?
除了good news 译本,20多个英文译本都是“no better than”,是逐字翻译原文的לא和טוב。
其中טוב的,旧约出现516次,绝大多数都翻译为“好”和“善”。和“不”放在一起,本意是“比。。。不好”、“不如。。。善”。完全可以理解为谦卑。只可惜到了英文,三个字放在一起构成词组,可以有“胜过”的意思。翻译引发歧义,是无法避免的事情。
此后,以利亚升高,按照太23:12,印证我这样的解读不矛盾:凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。

以利亚活动路线:

image.png

(大马士革在本图的外面。以利亚最后的路线,从左下角到右上角)

看更多图片,点我

对经文的对比观察

恶魔升级

逼迫者升级,耶洗别比亚哈更恶,外加鬼王亲自出马,逃跑之后,发现软弱而求死,实际上是来自撒旦的控告,内外夹攻。

应用

更大的征战,对付里面:

更大的帮助者

更艰巨的路程

去年冬天摩托车坏了,今年修。推五百米,胳膊腿酸痛十天;歇三个月再推1200米,没气,歇七八次。

更高的位置

更亲近的关系

更高的任务

更多的“更加”

王上17的时候,方姊妹分享后让我补充,我提过认识到都是神亲自的作为。
本章也是一样的,即便以利亚有软弱(和我们是一样性情的)、即便仇敌嚣张、恶魔亲自出马,但是,神不会失败。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读