日常随笔记中国经典古诗词星光灿烂(诗歌)

《随园诗话》学习笔记一千二百三十

2024-09-22  本文已影响0人  飞鸿雪舞

第十五卷 诗赋为文人兴到之作,不可为典要

十二、萱草

【原话】《珍珠船》言:“萱草,妓女也。人以比母,误矣。”此说盖本魏人吴普《本草》。按《毛诗》:“焉得萱草,言树之背。”注云:“背,北堂也。”人盖因“北堂”而傅会于母也。《风土记》云:“妇人有妊,佩萱则生男。故谓之宜男草。”《西溪丛语》言:“今人多用‘北堂萱堂’于鳏居之人,以其花未尝双开,故也。”似与比母之义尚远。

[译文]《珍珠船》中说:“萱草,是指妓女。人们把它比做母亲,这是错误的。”这种说法大概是来源于魏国人吴普的《本草》。按:《毛诗》中说:“如何才能得到萱草,种在北面的屋子旁。”注解说:“背,是指北面的屋子。”人们大概是因为“北堂”这个词而附会于母亲上。《风土记》上说:“妇人怀孕后,佩带萱草就会生男孩。因此萱草被称为宜男草。”《西溪丛语》中说:“现在的人多用“北堂萱堂”来称呼独居的鳏夫,这是因为萱草的花从未开过两朵的缘故。”这似乎和比喻为母亲的含义差得很远。

[笔记]袁枚老先生在这里,对“萱草”进行了溯源。

《珍珠船》言:“萱草,妓女也。人以比母,误矣。”

此说盖本魏人吴普《本草》。

按《毛诗》:“焉得萱草,言树之背。”

注云:“背,北堂也。”

人盖因“北堂”而傅会于母也。

《风土记》云:“妇人有妊,佩萱则生男。故谓之宜男草。”

《西溪丛语》言:“今人多用‘北堂萱堂’于鳏居之人,以其花未尝双开,故也。”

似与比母之义尚远。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读