李益·登天坛夜见海
登天坛夜见海
【唐】李益
朝游碧峰三十六,夜上天坛月边宿。仙人携我搴玉英,坛上夜半东方明。仙钟撞撞近海日,海中离离三山出。霞梯赤城遥可分,霓旌绛节倚彤云。八鸾五凤纷在御,王母欲上朝元君。群仙指此为我说,几见尘飞沧海竭。竦身别我期丹宫,空山处处遗清风。九州下视杳未旦,一半浮生皆梦中。始知武皇求不死,去逐瀛洲羡门子。
(选自《全唐诗》282卷012首)
【注解】
碧峰三十六:嵩山。嵩山由少室山、太室山组成,各有36峰,峰峰有名。李白《元丹丘歌》有:“暮还嵩岑之紫烟,三十六峰长周旋”。白居易《与诸道同游二室至九龙潭》有:“若言尹是嵩山主,三十六峰应笑人。”
天坛:王屋山主峰,海拔1715米。被道家尊为“道境极地”,称其为“五岳四渎,十大洞天,三十六小洞天神仙朝会之所。”
搴qiān:拔取。
玉英:基本解释:玉之精英。花之美称。喻雪花。指莹澈如玉的泉水。唾液。中医学术语。
海日:海上的太阳。
离离:各种相貌。
三山:汉族神话传说中的海上三神山。 一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。
天坛晨曦霞梯:犹云梯,喻升天成仙之路。喻显达的仕途。
赤城:指帝王宫城,因城墙红色,故称。山名,多以称土石色赤而状如城堞的山,在浙江省天台县北,为天台山南门。传说中的仙境。
霓旌ní jīng:相传仙人以云霞为旗帜。缀有五色羽毛的旗帜,为古代帝王仪仗之一。亦借指帝王。
绛节:古代使者持作凭证的红色符节。传说中上帝或仙君的一种仪仗。
彤云:红云,彩云。
八鸾:八个鸾铃,鸾,结在马衔上的铃铛,马口两旁各一,四马八铃,故称八鸾。称天子车驾。
五凤:凤凰分五种,凤,鹓雏,鸑鷟,青鸾,鸿鹄。
在御:驾驶车马。“琴瑟在御”中“御”的意思是弹奏、吹奏。
几见:古语里见之不久、少见的意思。
尘飞沧海竭:王明信先生《济源古代诗词赏析》注释为,《神仙传》卷七载:“接侍以来,我(麻姑)见东海已有三分变为桑田,走到蓬莱,见海水又少于往昔一半,难道还能重新露出山陵陆地吗?”王方平笑着说:“圣人都说,海中还能重新扬起灰尘啊!”
竦身:耸身,纵身向上跳。竦,通“耸”。
丹宫:帝王的宫殿。
杳yǎo:会意字。上为“木”,下为“日”,表示太阳落在树木下,天色已昏暗。
武皇:汉武帝。
羡门子:古代传说中的神仙。
王屋薄雾【读悟】
这首诗写得仙极、美极。诗人游览嵩山,夜宿天坛,想来那晚是有月亮吧,宿在月边啊。夜半时分东方发亮,远近是缭绕的云海,钟声也仿佛来自遥远的海边,云海中仙山显现。云霞分明,霞光映得彤云片片。似乎龙凤在飞,王母出行,这样的景象真是人间稀有,空山清风朗朗,仿佛飞身瑶台仙宫,站在山巅俯视,真像身在梦中。怪不得汉武帝要求长生不老,身处天坛云海,不由得相信真有仙山仙境,可以修成神仙啊。
日出之美,是无法言说的美。云是变幻的,故而没有一种日出是相同的。即使站在平地看太阳从地平线升起,或是从楼宇的缝隙里升起,都是一种震撼,更何况山巅云海钟声清风中的日出,一定是仙境。这首诗境亦真亦幻,仿佛身在仙境,世间本没有神仙,当心穿脱世外时,便不是神仙胜似神仙。