诗歌背诵:李白《古风四十四.绿萝纷葳蕤》
李白《古风四十四.绿萝纷葳蕤》
绿萝纷葳蕤,缭绕松柏枝。
草木有所托,岁寒尚不移。
奈何夭桃色,坐叹葑菲诗。
玉颜艳红彩,云发非素丝。
君子恩已毕,贱妾将何为。
注释:
⑴绿萝:蔓生类植物。纷葳蕤,盛美的样子。
⑵夭桃色:喻女子容貌艳丽。《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华。夭,少壮义。
⑶“坐叹”句:主人公自谓无故令人感叹《诗经》句“葑菲”所表达的含义。坐,无故。葑菲,菜类植物。《诗经·邶风·谷风》:采葑采菲,无以下体。意谓采摘葑菲者不要因根茎不良而连叶也抛弃,喻女子被抛弃。
译文:
绿萝长藤,枝华叶茂,亭亭袅袅,在青松翠柏间缠绕。
草木之间的情感一旦托付,即使冬天的寒冷也不减少他们的情谊,人就难说了。
你看多少窈窕女子,还在桃红李白的美好岁月,就遭逢冷遇,只好吟唱葑菲诗歌。
何况我现在容颜如花,光滑如云的鬓发让白洁的丝绸都惭愧无彩。
可是君子的心思已经不在我身上了,他有在思念路边的野花去了,我怎么办呢?已经没有了主见。
译文改文章:
在一片青翠的松柏之间,绿萝的长藤蜿蜒缠绕,枝叶繁茂,形态优美。这些绿萝与青松翠柏相互依存,共同构成了一幅生机盎然的画卷。
在这片绿色的世界里,草木之间的情感显得尤为深厚。一旦它们相互托付,便如同恋人般形影不离,即使在寒冷的冬天,它们也始终相互依偎,不减情深。然而,与它们相比,人类的情感却常常变得复杂而多变。
多少美丽的女子,在她们青春年华的桃红李白之际,本应享受着爱情的温暖,却遭遇冷漠的对待。她们只好借诗歌抒发心中的哀怨,将情感寄托于文字之间。
而如今的我,容颜如花般娇艳,光滑如云的鬓发如同白洁的丝绸般柔滑。然而,君子的心思已经不再为我所停留,他开始思念路边的野花,让我陷入了无尽的烦恼和迷茫。我该如何是好?我的心中已经没有了主见。
在这个世界上,情感的变化是如此的微妙和无常。那些曾经相互承诺的恋人,也可能因为时间的流逝而渐行渐远。而那些曾经被忽视的人,也许会在某个时刻重新得到关注和珍惜。情感的走向总是充满了未知和变数,让人不禁感叹人生的无常和世事的难料。