诗云集

西诗中译||无希望的爱

2018-09-02  本文已影响132人  舒己怀_Frank

Love without Hope

Robert Graves (1925)

Love without hope, as when the young bird-catcher

Swept off his tall hat to the Squires own daughter,

So let the imprisoned larks escape and fly

Singing about her head, as she rode by.

无希望的爱

翻译/舒己怀

爱之毫无希望,正如捕雀少年之空空守望

脱帽敬礼,于乡绅家美丽姑娘

那就放飞笼罩中之云雀

当姑娘骑马路过,在她头顶上唱吟爱慕的音乐

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读