最适合中国学生的英语学习“魔”法书语言·翻译我的大学

(一)中英文差异对于英语学习影响到底有多大?——附英语矫音神器

2018-11-20  本文已影响0人  MikeZhang东坡蚊子

对于西方人而言,当谈到神秘的东方力量,可能中文比中医更神秘。中药比如枸杞(Goji)、人参(Ginseng),还有针灸(Acupuncture)已被西方人广泛接受。但是,一说到中文,绝大多数西方人都感觉难于上青天。而这种感觉也广泛存在于中国人对于英语的态度上,但是要知道英文可是世界上公认最简单的语言之一,中文则被公认为最难学的语言之一哦,那为啥我们也会普遍存在英文难学的感觉呢?

这一切的根源,并非真的是英文有多难学,而主要在于中英文差异实在有点大。而这些差异也极大地塑造、影响了我们对于中英文的不同的思维模式。

在我们学习英文的过程中,尤其是学习初期,我们必须要有意识地打破很多我们很多之前长期养成的学习语言的思维习惯,这样才能事半功倍。如果你没有意识到这些差异,或者是不能有意识地打破之前的语言学习思维,再或者是之前从来就没有老师跟你系统讲过,那你可能还会在英语学习的道路上,伸手不见五指地摸索很久。

下面我们就来详细梳理一下,中英文到底有哪些差异?而这些差异对于我们英语学习究竟会产生什么样的影响?最后我会针对性提出纠正学习习惯的方法。

一 发音的巨大差异

当我们仔细想想为什么别人会说我们发音不对,或者是发音不好听时,其实主要原因,归根结底都落在了中英文的发音差异上。

我们长期习惯了中文的发音方式,忽略了中英文在发音上存在的差异。

我们通过下面英文国际音标表和中文拼音字母表的对比,我们就不难看出中英文就发音上存在以下几点差异:

中文汉语拼音表(基于普通话) 英文国际音标表

1 中文当中每个音都是可以对应到独立的汉字的,但是英文的每个音标却几乎没有办法对应到一个完整的英文单词

这对于我们产生最直接最明显的影响就是,中国人往往末位辅音都喜欢拖音!

比如:

I can’t eat a lot of food.

Sam likes to read this science book.

这两句当中,很多中国英语初学者都喜欢把每个单词的尾音都拖得很长,其问题的根源,其实就是受到了中文当中相似拼音的影响。

因为整体来讲,英文在元音上发音通常更加饱满,辅音则更轻脆。

英文的辅音(consonant):/p//b//t//d//k//g//f//s//z/往往是短促,轻脆的,但是,中文中的近似的音,如果它们自身也有拼音,那它们应该是这样的

/po//bo//te//de//ke//ge//fo//si//zi/

泼    波   特   得   科  哥  佛  丝  资

所以,这就是为什么上面的汉语拼音表上,每个音下面都标有一个汉字,因为的确每一个拼音字母都是可以跟汉字发音相对应上的。

2. 英语当中的那些中国人不擅长发的音,往往是因为汉语拼音当中没有导致的

其实,英文当中大部分都跟汉语拼音不尽相同。

我们上面已经说过,英文在元音上发音通常更加饱满,辅音则更轻脆。

由于很多音,包括上面提到的辅音,其实都还比较好矫正,但是有些音却较难矫正。比如像英文当中

/ɪ/ /æ/ /ʊ/ /θ/ /ð/ /ʒ//v/

这些音,正是中国人极不擅长发的音。也恰恰是汉语拼音当中没有的,而且跟近似音也差别较大;但是,很多初学者就特别喜欢找近似的音凑合一下算了,于是就导致我们的发音,经常会跟其他的音出现混淆,最后,别人也分不清你说得到底是那个单词。比如,像以下这些音,对于中国人来说,实在是太像了!

大家可以用下面这几组常见单词来作一个辨音练习,看自己是否能很好的区分上面所说的几个音:

如果,你以上的音发得有问题,那么一个严重后果就是,别人可能分辨不出你在说的上面哪一侧的单词哦。

也就是说,你出现了发音错误。

3.英文发声绝大多数都是口腔发声,而中文则是对口腔发声与声带发声的配合要求高

*我们这里首先只考虑单词发音*

对于,一个英文单词的发音而言,主要依靠的是舌头、嘴唇和口腔三者的不同位置发音,声带只起到辅助发音的作用,也就是说,英文单词没有声调这一说。不像中文当中,英文单词的发音往往不需要声带产生丰富变化来区分不同音或者不同的单词。

举个例子:love这个单词,你不管怎么尝试改变声带去产生不同的声调,我相信不会有人会认为你发出来的是,完全不同的单词。

而在中文当中,令老外倍感头疼的恰恰就是中文当中丰富的声调变化,而声调就全仰仗于声带的变化,比如一个a可以用四个不同的声调来发,而中文当中每个声调音,往往又能对应多个汉字,比如,hui这一个音对应的汉字就有近百个(包括四个不同声调):

我们在使用我们习以为常的拼音打字的时候,不知道有多少想过老外的感受

所以,怎么能不让那些苦学中文的老外欲仙欲死?

二 文字书写方式的巨大差异

这里首先给大家做一个小游戏:大家是否能根据下面的音标发音,来推断出这些都代表的是哪些英文单词?

这里其实不是想试探大家的词汇量,而是希望大家注意一个现象:在中文当中,我们几乎没有办法玩这个游戏。

因为,我们刚刚说到,中文当中一个音对于几十个汉字。而且,更为关键的是,如果我们本身不知道一个汉字,你是不可能单单通过它的发音来推测出这个汉字的。

比如,刚刚说到的hui这个音,如果你本身不知道“恚”这个字也读hui,你是没有办法通过读音来推断出来这个字的。

但是,英文却可以!

这正是中英文的第二个区别:英文是拼音文字,中文却不是。

这对我们的英文学习产生了以下两点影响:

1. 自然拼读法

我们上面讲到,中文当中绝大多数音都对应很多个不同的汉字。但是,这一现象在英文当中却要少得多,其主要原因就是英文是多音节拼音语言,说人话就是:一个单词通常是由多个音节组成,比如:interesting,如果用中文发音对应就是因吹斯汀。需要用四个单音节的汉字与之勉强对应。

英文的多音节也导致英文当中少有中文当中常见的多字音(比如:right/write, night/knight, sun/son,

male/mail, sail/sale, bye/by/buy像这样同一个读音对应两个或两个以上不同单词的情况在英文当中相对要少太多了,不像中文随便一个读音就能找到几十个对应的汉字。而且英文中多字音大多集中在短词中,单词越长,这种情况越罕见)。

而且更棒的是,英文还是拼音文字,这简直是语言学习者的福音!

意思就是说:英文单词的固定读音能对应上相对固定的字母拼写。这里举个例子:

这里可以形象地将英文的单词比如成一个密码锁,将特定字母组合的发音组合在一起,往往产生的就是一个独一无二的发音,反之亦然。尤其是越长的单词,规律越明显。

这里并不是想考你单词量有多大,而只是想证明一点:这里每一个音有且仅有一个对应的单词。

这就意味着大量的英文单词可以通过发音就能推断出其拼写,这也就是我们常说的“自然拼读法”

掌握“自然拼读法”,对于记忆大多数英文单词的拼写是相当有帮助的,尤其是学术单词。之后我们还会专门讲到。

TIPS: 这里根据“自然拼读法”原理,还可以给大家推荐一个检验自己发音是否标准的小工具:我们可以打开手机的语音输入功能,调到英文语言输入模式,然后,对着麦克说单词。以现在的手机识辨能力,只要你的发音基本正确,那么你屏幕上出现的肯定就是你想要的单词。如果你的发音不正确,那么肯定就是另外的单词。

或者,下面这款英语学习神器——腾讯翻译君,操作方法跟上面类似,而且,出现单词之后,它还会自动用标准读音给你读一遍,以便进行对比练习。同时,你还可以通过上面的字典功能进一步了解这个单词的释义和例句。

长按词条弹出子菜单,可收藏,可分享,可听标准读音 点词条右下方的字典功能 牛津词典中英双语释义
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读