温庭筠恃才不羁,花间派词曲传神|唐词佳作欣赏⒀
温庭筠,本名岐,字飞卿,太原祁人,唐初宰相温彦博后裔。恃才不羁,好讥刺权贵,取憎于时,故屡士不第,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
独倚望江楼【望江南】
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
【注】望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。望江楼:楼名,因临江而得名。千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋:水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。
此词状描女子登楼远眺、盼望归人的情景,表达盼望、失望以致“肠断”之情。特定人物,特定时间,特定场合与情绪,字句虽短,却韵味悠长。
【菩萨蛮】
小山重叠金明灭,
鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,
弄妆梳洗迟。
照花前后镜,
花面交相映。
新帖绣罗襦,
双双金鹧鸪。
【注】菩萨蛮:曲牌名。小山:指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。一说小山是眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭,隐现明灭的样子。鬓云:像云朵似的鬓发,形容发髻蓬松如云。欲度:将掩未掩的样子。度,覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。贴绣:苏绣中的一种工艺。罗襦:丝绸短袄。襦,短上衣。金鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
这首词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。写闺怨之情,却不着一字点破,而是通过主人公起床前后一系列的动作、服饰,让读者由此去窥视其内心的隐秘。
【更漏子】
柳丝长,
春雨细,
花外漏声迢递。
惊塞雁,
起城乌,
画屏金鹧鸪。
香雾薄,
透帘幕,
惆怅谢家池阁。
红烛背,
绣帘垂,
梦长君不知。
【注】更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。子:曲子的简称。漏声:指报更报点之声。迢递:遥远。塞雁:北雁,春来北飞。城乌:城头上的乌鸦。画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。金鹧鸪:金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。薄:通“迫”,逼来。惆怅:失意、烦恼。谢家池阁:豪华的宅院,这里即指女主人公的住处。谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。后来便成为一共名。韦庄归国遥词中有“日落谢家池阁”句。红烛背:背向红烛;一说以物遮住红烛,使其光线不向人直射。
这是一首抒写女子春夜相思愁苦的春怨词。全词动中有静、静中寓动,动静相生,虚实结合,以女子的情态反映相思之情的无奈和愁苦,语轻意重,言简情深,含蓄蕴藉,婉约动人。