01-23供养世间贤圣之人
第二十三章,供养世间贤圣之人
作者:兴稳法师
一、世间有三种人应当受到供养
《增壹阿含經卷第十二》供養品(一)中说:聞如是。一時。佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時。世尊告諸比丘。有三人。世人所應供養。云何為三。如來.至真.等正覺。世人所應供養。如來弟子漏盡阿羅漢。世人所應供養。轉輪聖王。世人所應供養。
我听闻到这样的事情:有一段时间,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:“有三种人,是世间人所应该供养的。是哪三种人呢?第一,是如来(如实显道的圣者)、至真(达到极至真实的果证者)、等正觉(平等的正觉者),是世间人所应供养的。第二,是如来的弟子,漏尽的阿罗汉,是世间人所应供养的。第三,是转轮圣王,是世间人所应供养的。”
二、佛陀是人及天的导师
有何因緣如來世人所應供養乎。夫如來者。不伏者伏。不降者降。不度者度。未得解脫者令得解脫。未般涅槃者使成涅槃。無救護者與作救護。盲者與作眼目。病者與作救護。最尊第一。魔.若魔天.天及人民。於中最尊福田。可敬可貴。與人作導。令知正路。未知道者與說導教。以此因緣。如來世人所應供養。
佛陀说:“有什么因缘,使得如来为世人应当供养的呢?因为,如来能让那些不调伏的人得到调伏,不降伏的人得到降伏,不度脱的人得到度脱,没有解脱的人得到解脱,没有涅盘的人得到涅盘,没有救护的人得到救护,眼盲的人给他作眼目,诸病患的人给他作救护,是世间最尊第一的人。在魔王、魔天,或者是天人以及世人当中,是最尊的福田,是可敬、可贵的,为人作引导,使人知道正路,对于那些还未知道的人就给他讲说引导的教法。有这样的因缘,所以说如来是世人所应当供养的。”
伏:烦恼得到压低、得到制止。
降:xiáng缺漏得到损减、得到驯服。
度:碍难得到度过、得到超越。
解脱:从忧悲恼苦中解脱出来。
涅盘:灭除所有的贪嗔痴,身心得到清凉安乐。
眼目:指内心中的智慧知见。
病:众生的缺漏恶法。
三、阿罗汉是世间解脱的榜样
復有何因緣如來弟子漏盡阿羅漢世人所應供養乎。比丘當知。漏盡阿羅漢以度生死源。更不復受有。以得無上法。淫.怒.癡盡。永不得全。是世福田。以此因緣本末。使漏盡阿羅漢。世人所應供養。
佛陀说:“又有什么样的因缘,如来的弟子漏尽阿罗汉是世人所应当供养的呢?比丘们,要知道!漏尽的阿罗汉已经度脱了生死的根源,不再会受后有之身了,已经得到了无上之法,他的淫、怒、痴都已经灭尽了,永远的不会再重新的产生了,他们是世间的良善福田。由于有这样因缘的根本及结局,使那些漏尽的阿罗汉,就成为世间人所应当供养的。”
本末:běnmò主次,先后。树木的根和梢。比喻事物的根源和结局。原委。
四、转轮圣王是福德善人的榜样
復以何因緣轉輪聖王世人所應供養。比丘當知。轉輪聖王以法治化。終不殺生。復教化人使不殺生。自不盜竊。亦復教他人使不偷盜。自不淫泆。復教他人不行淫泆。自不妄語。亦復教人使不妄語。自不兩舌。鬥亂彼此。亦復教他人使不兩舌。自不嫉妒.恚.癡。亦復教他人不習此法。自行正見。復教他人使不邪見。以此因緣。以此本末。使轉輪聖王。世人所應供養。爾時。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。
佛陀说:“又由于什么的因缘,转轮圣王是世人所应当供养呢?比丘们,要知道!转轮圣王以正法治理化导人民,自己终究不会杀生,又能教导他人不杀生。自己不盗窃,又能教导他人不偷盗。自己不淫泆,又能教导他人不行淫泆。自己不妄语,又能教导他人不妄语。自己不两舌、不斗乱彼此,也能教导他人,使他人不两舌。自己不嫉妒、不恚怒、不愚痴,也能教导他人不造作这些法。自己修行正见,又能教导他人,使他人不邪见。由于有这样的因缘,有这样的根本及结局,使转轮圣王也成为是世人所应当供养的人。”
那时,诸比丘们听佛所说,都欢喜奉行!
習:xí习染,习行。指所作所为。长期重复地做,逐渐养成的不自觉的活动:~惯。积~。陈规陋~。
五、供养七种人得现报
《增壹阿含經卷第三十四》(四)中说:聞如是。一時。佛在舍衛國祇樹給孤獨園。爾時。世尊告諸比丘。有七種之人可事.可敬。是世間無上福田。云何為七種人。所謂七人者。一者行慈。二者行悲。三者行喜。四者行護。五者行空。六者行無想。七者行無願。是謂七種之人可事.可敬。是世間無上福田。所以然者。其有眾生行此七法者。於現法中獲其果報。
我听闻到这样的事情:有一段时间,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园。
那个时候,世尊告诉诸比丘们说:“有七种人,是可以奉事、可以尊敬的人,是世间无上的福田。是哪七种人呢?第一是行慈的人,第二是行悲的人,第三是行喜的人,第四是行舍的人,第五是行空的人,第六是行无想的人,第七是行无愿的人。这就是所谓的,七种人可以奉事、可以尊敬,是世间的无上的福田。之所以这样的缘故,因为如果有人修行这样的七种事,就能在当前的事事物物当中获得果报。”
爾時。阿難白世尊言。何以故不說須陀洹.斯陀含.阿那含.阿羅漢.辟支佛.佛。乃說此七事乎。世尊告曰。行慈七人其行。與須陀洹乃至佛其事不同。雖供養須陀洹乃至佛。不現得報。然供養此七人者。於現世得報。是故。阿難。當勤加勇猛成辦七法。如是。阿難。當作是學。爾時。阿難聞佛所說。歡喜奉行。
那时,阿难问世尊说:“为什么不说证得须陀洹(初果)、斯陀含(二果)、阿那含(三果)、阿罗汉(四果)、辟支佛(独觉)、佛陀等圣者,而却说这样的七种事情呢?”
世尊告诉阿难说:“行慈等七种人的修行,和须陀洹乃至佛陀的事情不同。虽然供养须陀洹乃至供养佛都有福报,但是不一定在现在世就能得到福报。然而供养行慈等七种人,在现世就能得到福报。因此之故,阿难!应当勤加勇猛的去成办这样的七法。像这样的,阿难!应当要这样的学习与实践!”
那时,阿难听了佛陀所说的,就欢喜的奉行!
行空:另译作“空三昧”,以我、我所空为专注对象所成就的定。
行无想:另译作“无想三昧、无相三昧”,以不念一切想、不取于相,为专注对象所成就的定。
行无愿:另译作“无愿三昧”,以离欲、离染为专注对象所成就的定。
现法:当生。这一生。现在世。当前的所具有的事情。