圣贤书友会

读《左传》之五百三十五哀公十七年 下

2025-10-27  本文已影响0人  俭是宝

【传】

  王与叶公枚卜子良以为令尹。沈尹朱曰:“吉,过于其志。”叶公曰:“王子而相国,过将何为?”他日,改卜子国而使为令尹。

  卫侯梦于北宫,见人登昆吾之观,被发北面而噪曰:“登此昆吾之虚,绵绵生之瓜。余为浑良夫,叫天无辜。”公亲筮之,胥弥赦占之,曰:“不害。”与之邑,置之,而逃奔宋。卫侯贞卜,其《繇》曰:“如鱼尾,衡流而方羊,裔焉大国,灭之将亡。阖门塞窦,乃自后逾。”

  冬十月,晋复伐卫,入其郛。将入城,简子曰:“止。叔向有言曰,怙乱灭国者无后。”卫人出庄公而与晋平,晋立襄公之孙般师而还。十一月,卫侯自鄄入,般师出。

译文

  楚惠王和叶公为让子良做令尹而占卜。沈尹朱说:“吉利。超过了他的期望。”叶公说:“以王子的地位而辅助国王,超过这地位将会做什么?”过了几天,改为子国占卜而让他做了令尹。

  卫庄公在北宫做梦,梦见一个人登上昆吾之观,披头散发脸朝着北面叫嚷说:“登上这昆吾之墟,有绵延不断生长的大瓜小瓜。我是浑良夫,向上天呼诉无辜。”卫庄公亲自占筮,胥弥赦预测说:“没有妨碍。”封给胥弥赦城邑,他不接受而逃亡到宋国。卫庄公又占卜,繇辞说:“像一条浅色的红尾鱼,穿过急流而犹豫不安。靠近大国,消灭它,将要灭亡。关门塞洞,就越过后墙。”

  冬季,十月,晋国再次攻打卫国,进入外城。将要进入内城,赵简子说:“停止!叔向说过:‘依仗着动乱而灭亡别国的没有后嗣。’”卫国人赶走了庄公而和晋国讲和。晋国人立了卫襄公的孙子般师为君然后回国。十一月,卫庄公从鄄地回国,般师出走。

楚惠王为了令尹的人选进行占卜,可见古人对占卜的重视,令尹这种国家政务首脑都靠占卜来决定。对子良的卜辞,“吉,过于其志。”要是我,觉得吉就是好的,可叶公抓住了“过于其志”这句,以王子的身份坐上相国的位置,还要超越,那就只有王位才能满足了,因此否定了。子国为令尹,我们在去年的传文中就被剧透了。“国宁,乃使宁为令尹,使宽为司马,而老于叶。”对叶公的余生提前交待了。

卫庄公看来很又喜欢占梦,解梦的人都不敢实话实说,反而逃亡。可能因为说实话会被愤怒的卫庄公喀嚓了,说了假话又怕以后被清算,这是两难处境。卫庄公自己心里大概也有不好的预感吧!解梦不满足,又占卜。果然晋国出兵干涉,虽然没有直接攻击卫国,但是晋军的压力,也让卫国人驱赶了卫庄公。晋国人扶持的卫国新君根基太浅薄,晋军才退走,就又被卫庄公赶走了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读