《西京杂记》译文集 卷二 赵后悦之
【晋】葛洪 辑
原文:庆安世年十五,为成帝侍郎。善鼓琴,能为《双凤》、《离鸾》之曲。赵后悦之,白上,得出入御内,绝见爱幸。常著轻丝履,招风扇,紫绨裘,与后同居处,欲有子,而终无胤嗣。赵后自以无子,常托以祈祷,别开一室,自左右侍婢以外,莫得至者,上亦不得至焉。以軿车载轻薄少年,为女子服,入后宫者日以十数,与之淫通,无时休息。有疲怠者,辄差代之,而卒无子。
译文:庆安世年龄十五,任汉成帝侍郎。擅长鼓琴,能弹《双凤》、《离鸾》之曲。赵后喜悦他,禀告皇上,允许能出入御宫内室,绝见爱幸之至。庆安世常着轻丝履,摇招风扇,穿紫绨裘,与赵后共同居处,欲想孕有一子,而终无子嗣。
赵后自因无子,常假托用以祈祷神灵,于宫中别开一室,自左右侍婢以外,外人不得进入,皇上也不能去到那里。常以幔车载运轻薄少年,外穿女子服装,进入后宫之人每日数十,与她淫通,无时间休息。若有疲怠者,总差别人代替他,而赵后最终无子。
补文:入得宫中,若想立足,必先取悦于皇上;若想长久立足,就得生有子嗣,或封王或命为太子。如此,女子一生,方可算作稳定。其后才能集中起精力,专注于后宫的明争暗斗。
上一篇下一篇