外刊阅读:Chinese designers shine on
我国的制造业很发达,因此被称为世界工厂。而在设计方面,相对来说比较薄弱。令人欣慰的是,近年来我国在设计方面有较大进步,一大批优秀的设计师成长起来了。
Chinese designers shine on the world stage
by Augusta Pownall
Designers and architects from China are being honoured at international design events this year, as the nation comes of age as a creative powerhouse. Four key events, three in Europe and one in Canada, have in the first few months of 2019 invited Chinese designers to take a leading role.
architect /ˈɑːkɪtekt/ n. 建筑师
honour /ˈɒnə(r)/ v. 赞扬、褒奖
nation /ˈneɪʃ(ə)n/ n. 国家
come of age 发展成熟
creative /kriːˈeɪtɪv/ adj. 有创造力的(由create加后缀-ive变成形容词)
powerhouse /ˈpaʊəhaʊs/ n. 强国
key /kiː/ adj. 极其重要的
leading /ˈliːdɪŋ/ adj. 主要的、最重要的
role /rəʊl/ n. 角色、作用
Shanghai architects and designers Lyndon Neri and Rossana Hu of Neri&Hu were guests of honour at both Stockholm Furniture Fair in February, and at IDS Toronto the previous month. In January, Parisian design fair Maison&Objet honoured six young Chinese designers as rising talents.
guest of honour 主宾、最重要的客人
Stockholm /ˈstɒkhəʊm/ n. 斯德哥尔摩(瑞典首都)
fair /feə(r)/ n. 博览会、展销会
Toronto /təˈrɒntəʊ/ n. 多伦多(加拿大城市)
Parisian /pəˈrɪziən/ adj. 巴黎的
talent /ˈtæl(ə)nt/ n. 天才、人才
Later this month, China will be guest of honour at Design Biennale Saint-étienne in France, which features a three-part exhibition examining Chinese design. "Over the last years, the rise of Chinese design has become undeniable," the biennale's programme states. "Far from the stereotype of mass consumption and low-quality products, for China, design is a major lever in economic development today."
feature /ˈfiːtʃə(r)/ v. 以…为特色
exhibition /ˌeksɪˈbɪʃ(ə)n/ n. 展览
examine /ɪɡˈzæmɪn/ v. 审视
undeniable /ˌʌndɪˈnaɪəb(ə)l/ adj. 不可否认的(由deny加后缀-able变成形容词deniable,再加上表示否定的前缀un-)
biennale /ˌbiːeˈnɑːleɪ/ n. 两年一次的艺术展
programme /ˈprəʊɡræm/ n. 节目表
state /steɪt/ v. 写道
stereotype /ˈsteriətaɪp/ n. 刻板印象
mass /mæs/ adj. 大批量的
consumption /kənˈsʌmpʃ(ə)n/ n. 消费、消费量
quality /ˈkwɒləti/ n. 质量
major /ˈmeɪdʒə(r)/ adj. 主要的、重大的
lever /ˈliːvə(r)/ n. 操纵杆(这里指通过它可以推动经济发展)
economic /ˌekəˈnɒmɪk/ adj. 经济的(由economy加后缀-ic变成形容词)
Fan Zhe, who is curating the Chinese element of the Biennale, described Chinese design today as "like all kinds of flowers blooming together". "Chinese designers' learning, adoption and accumulation over a long period of time and through communication with international designers has led to a change in quality this year," he said.
curate /kjʊəˈreɪt/ v. 组织展会
element /ˈelɪmənt/ n. 组成部分
bloom /bluːm/ v. 开花、盛开
adoption /əˈdɒpʃ(ə)n/ n. 采纳、采取(指博采众长;由adopt加后缀-ion变成名词)
accumulation /əˌkjuːmjuˈleɪʃ(ə)n/ n. 积累(由accumulate加后缀-ion变成名词)
communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 交流、沟通(由communicate加后缀-ion变成名词)
lead to 导致
At Stockholm Furniture Fair – the biggest annual furniture trade fair in Scandinavia – Neri&Hu designed the main installation in the entrance hall, a house-like structure made from blackened wood that housed products designed by the pair. Speaking at the fair Rossana Hu said that the west's rising interest in Chinese design was down to a mixture of curiosity and a growing awareness of China's creative boom.
Scandinavia /ˌskændɪˈneɪviə/ n. 斯堪地纳维亚(在北欧,包括丹麦、挪威、瑞典三个国家)
installation /ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n/ n. (利用声、光、移动等来展示的)现代雕塑装置
structure /ˈstrʌktʃə(r)/ n. 结构体、建筑物
blacken /ˈblæk(ə)n/ v. 变黑、使变黑(由black加后缀-en变成动词)
house /haʊz/ v. 容纳
be down to 被归因于、说到底是
mixture /ˈmɪkstʃə(r)/ n. 混合物
curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti/ n. 好奇心
awareness /əˈweənəs/ n. 知道、认识(由aware加后缀-ness变成名词)
boom /buːm/ n. 繁荣、兴旺
"There's a new generation of creatives who are doing amazing work exploring issues, exploring materials and working with technology," Hu said. "The west has always been curious about progress in China and in some ways the creativity of China defies all notions of the past, that China is a place of copying."
generation /ˌdʒenəˈreɪʃ(ə)n/ n. 一代人
creative /kriːˈeɪtɪv/ n. 有创造力的人
explore /ɪkˈsplɔː(r)/ v. 思索、探究
material /məˈtɪəriəl/ n. 原材料
curious /ˈkjʊəriəs/ adj. 好奇的
progress /ˈprəʊɡres/ n. 进步
creativity /ˌkriːeɪˈtɪvəti/ n. 创造力(由creative加后缀-ity变成名词)
defy /dɪˈfaɪ/ v. 拒绝服从、违抗
notion /ˈnəʊʃ(ə)n/ n. 观念、看法
Neri&Hu gave a keynote speech as international guests of honour at IDS Toronto, a four-day interior design show in the Canadian city. They were also judges for the rising Chinese talents exhibition at Maison&Objet. The exhibition was presented in collaboration with Shanghai design consultancy DesignChain.
keynote /ˈkiːnəʊt/ speech 主旨演讲
interior /ɪnˈtɪəriə(r)/ n. 内部(interior design指室内设计)
judge /dʒʌdʒ/ n. 裁判、评委
present /prɪˈzent/ v. 呈现、展现
collaboration /kəˌlæbəˈreɪʃ(ə)n/ n. 合作、协作
consultancy /kənˈsʌlt(ə)nsi/ n. 咨询公司
The consultancy's CEO Stephanie Zhao said that they had recently begun working with more designers from China. "We are just starting to work with Chinese designers," Zhao explained. "We worked with only four brands a year ago, and now we are starting to work with more selected Chinese brands."
brand /brænd/ n. 品牌
(如果您使用的是火狐浏览器,可能会发现某些行的最后一个单词被分成两半了,这是简书系统的Bug,换成Chrome或其他浏览器就能正常显示了。)