随笔散文散文

君子废黜,小人上位,老百姓心有怨气:诗经之候人

2020-01-18  本文已影响0人  风情钟景

这是一首发牢骚的诗,谁发的牢骚呢?是一名被罢黜的官员,这首诗在曹风下,当时曹国国君贪图享乐,不理国政,任用奸佞之人,疏远正直贤明的官吏,以致朝政日非。这名官员因忤逆了国君的心意而被罢黜,于是写了这首诗。

【彼候人兮, 何戈与祋(duì)。】

"候人",当时的一种小官,负责迎来送往,接待宾客时的保卫和欢迎工作,好像仪仗队一样或者保卫工作。。

"何",通"荷",扛着。

"戈"和"祋",都是当时的一种武器,很长,需要用肩膀扛着。

这两句就是诗人在描述自己的工作,每当有重要任务来访时,自己就要扛着长长的武器去保卫和欢迎。

【彼其之子, 三百赤芾(fèi)。】

"彼",他。

"之子",那些人。

"赤芾",古代的类似围裙样子的服饰。高级官吏才能穿戴。

诗人在服务哪些人呢?原来就是那些朝廷里的大官啊,"三百"是虚数,极言人数之多。

【维鹈(tí)在梁, 不濡(rú)其翼。】

"鹈",鹈鹕,一种水鸟,捕鱼为食。

"梁",在水中捕鱼时筑的堤坝。

"濡",沾湿。

但是这么多的大官,诗人却全都看不上,因为他们全都是尸位素餐,用老百姓的话说就是"占着茅坑不拉屎",就好像是鹈鹕在河里吃鱼,但是连翅膀都是干的,没有让水沾湿。这说明这些鹈鹕不用干活就可以吃到鱼,那自然是吃的别的鹈鹕贡献的鱼了。

【彼其之子, 不称其服。】

"趁",相称。

诗人看着那些朝廷里的大官,一个个不学无术,好吃懒做的样子,根本就不配身上穿的官服。可恨却占据高位,把持朝政,把好好地一个国家祸害的乌烟瘴气。

【维鹈在梁, 不濡其咮(zhòu)。】

"咮",鸟喙。

诗人又拿鹈鹕做比喻,说那些大官们就好像站在鱼梁上,它们是要吃鱼,可是却连鸟喙都没有被沾湿,可是却自有别的鹈鹕抓来鱼给它们吃。

【彼其之子, 不遂其媾(gòu)。】

"遂",遂意。

"媾",宠爱。

那些大官啊,他们根本就不配得到国君的宠爱。

【荟兮蔚兮, 南山朝隮(jī)。】

"荟蔚",本意植物长势茂盛,这里形容云彩汇聚,云雾弥漫。

"隮",云气,上升。

这两句在形容云彩,诗人抬头看了看天上,发现南山之上汇聚了大量的云气,云雾弥漫,看来一场大雨不可避免了。虽然要下大雨,但是能躲雨的只有那些大官们,像诗人这些底层的工作人员还是只能站在大雨中为他们服务。

【婉兮娈(luán)兮, 季女斯饥。】

"婉娈",柔顺美好,年少美貌。

"季女",三女儿,幼女。

诗人家中还有一个小女儿,生的可爱柔顺,但是诗人做得这份工作却无法保证家里人最基本的温饱,小女儿还要时常忍饥挨饿,作为父亲,诗人的心是很痛苦的。

全诗辛辣的讽刺了那些有名无实,徒有其表,占据高位却不干实事的官吏,表现了当时底层人民对这种人的痛恨。

我们再最后读一遍全诗:

彼候人兮, 何戈与祋(duì)。彼其之子, 三百赤芾(fèi)。维鹈(tí)在梁, 不濡(rú)其翼。彼其之子, 不称其服。维鹈在梁, 不濡其咮(zhòu)。彼其之子, 不遂其媾(gòu)。荟兮蔚兮, 南山朝隮(jī)。婉兮娈(luán)兮, 季女斯饥。

图片来源网络

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读