Love is Blue – Claudine Longet
文/豆豆简
漫步晚秋,美丽邂逅。——简格拉底
这支曲子起初并不被世人青睐,在保罗-莫里哀改编为轻音乐后,才脱胎换骨,风靡世界。这首歌在流行音乐榜上连续八周排名第一,成为该年度的金唱片。并在ACC唱片比赛中获得大奖!
1968年,《爱是忧郁的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。在美国音乐出版商的推动下,1968年到1970年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有 350个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是忧郁的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来
一般蓝色代表着恬淡宁静甚至纯净,但据说在拉丁文和英文里“蓝色”是双意语,既表示蓝色,也表示忧郁、烦闷、愁苦和伤感。
Claudine longet的音乐风格很简单,唱得缠缠绵绵,轻轻柔柔,显得纯真、羸弱、惹人爱怜.
歌词大意:
Doux, doux, l'amour est doux
温柔 温柔 爱是那般温柔
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras
在你的怀抱间 生活如此甜蜜
Doux, doux, l'amour est doux
温柔 温柔 爱是那般温柔
Douce est ma vie,ma vie prés de toi.
当我在你身边 生活如此甜蜜
Bleu,bleu,l'amour est bleu
蔚蓝 蔚蓝 爱是那般蔚蓝
Berce mon coeur,mon coeur amoureux.
抚慰着我 那颗坠入爱河的心
Bleu,bleu,l'amour est bleu
蔚蓝 蔚蓝 爱是那般蔚蓝
Tombe la pluie quand tu n'es plus là
你不在的日子里 雨一直淅淅沥沥地下
Comme l'eau comme l'eau qui court
像流水 像流水那般缓缓淌过
Moi mon coer court après ton amour.
我啊 我的心追逐着你的爱
Comme l'eau comme l'eau qui court
像流水 像流水那般缓缓淌过
Moi mon coer court après ton amour.
我啊 我的心追逐着你的爱
Bleu, bleu, l'amour est bleu
蔚蓝 蔚蓝 爱是那般蔚蓝
Le ciel est bleu lorsque tu reviens
当你回来之日 也是天空放晴时
Bleu, bleu, l'amour est bleu
蔚蓝 蔚蓝 爱是那般蔚蓝
L'amour est bleu quand tu prends ma main
当你执我之手时 也是爱愈发蔚蓝时
诗:
晚 秋 漫 步
弗洛斯特 (美 1874-1963)
当我漫步穿过收割后的田野,
看不见庄稼,一片空旷,
它宁静地躺着,象带露的茅屋,
通向花园的路也已荒凉。
当我沿着小径走进了花园,
听见枯草断蓬丛间
传来一阵阵凄清的鸟鸣,
比任何哀歌动人心弦。
花园墙边有一棵光秃的树,
弥留的孤叶早已枯黄,
它准是被我的意念所惊扰,
轻轻飘落发出摩擦的声响。
我没有在花园中走得很远,
我在残花败叶里面
采来一束淡蓝色的翠菊,
把它重新向你奉献。
(顾子欣 译)
【老人曹树厚赏析】弗洛斯特是二十世纪美国的著名诗人,这首诗是写秋天肃杀之气,什么生命都没有了,诗人看到了一束淡蓝色的翠菊,便连忙采来奉献给他要奉献的人。这里,诗人歌颂了生命,歌颂了光明。