明月共光辉原创精品集100首俄语诗歌-翻译

Первая любовь ~初恋(俄译汉)

2018-06-15  本文已影响54人  灰姑娘的梧桐树

Я помню первую любовь,

его глаза,его дыханье,

как закипала в жилах кровь

и порождал желанье…

我时刻铭记着初恋,

记得他多情的双眸,

记得他平稳诱人的呼吸......

那种感觉如同血液在全身沸腾、奔涌,

遂让人情不自禁地燃起欲火!

图片源自网络

Простой обычный паренек,

но для влюбленной девы

он был и принц,и царь,и бог,

источником проблемы.

他是如此平淡无奇的小伙子,

但对于痴恋着他的姑娘来说,

他简直就是王子,国王,上帝,

甚至是解决一切困难的灵感源泉!

Он был единственным,

одним на целом свете.

Но ей одной,боготворим,

и ей одной,заметен.

她认为:

他是这世上绝无仅有、独一无二的完美男人!

我们认为:

是她一人在盲目崇拜,

故而,他对她而言才显得如此瞩目!

И за его один лишь взгляд

и за одну улыбку

она готова все отдать,

чтоб совершить ошибку.

仅仅因他一个眼神,一个微笑,

就能让她犯下最低级的错误,

献出所有!

Но первая любовь всегда

бывает безответна!

А боль и в сердце пустота

оставят незаметно.

但初恋常常是无疾而终的啊,

痛苦,空虚都不经意的留在了心间!

на сердце незаживший шов,

где рана кровоточит,

когда воспоминанья вновь

любить его захочат.

当重温旧忆依然还爱着他时,

心上还未愈合的伤口却在滴着血(隐隐作痛)!

Автор :Дзотта

作者:德佐塔

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本译文仅供研习和欣赏,欢迎转发App,不得用于商业用途!

原创小说失恋33天正在更新中,敬请期待哦!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读